Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDNM-042] : Overwhelming Pale Skin, Tight Curves, and D-Cup Tits...the Scar From Her C-Section Is Proof She's a Real Mother - Ayaka Muto, 33 Years Old, Final Chapter (2015)

Summary

[SDNM-042] : Overwhelming Pale Skin, Tight Curves, and D-Cup Tits...the Scar From Her C-Section Is Proof She's a Real Mother - Ayaka Muto, 33 Years Old, Final Chapter (2015)
  • Created on: 2026-02-02 09:47:07
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdnm_042_overwhelming_pale_skin_tight_curves_and_d__90850-20260209094707.zip    (40 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDNM-042 - Japanese
Not specified
Yes
SDNM-042.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:50,160 --> 00:03:51,500
すみません、遅くなりました。

9
00:03:54,860 --> 00:03:56,040
そんなお久しぶりじゃないですよね。

10
00:04:02,720 --> 00:04:04,160
今日はお休みだったんですか?

11
00:04:04,160 --> 00:04:06,600
いや、仕事でした。

12
00:04:07,140 --> 00:04:13,280
いつも撮影の時だと、我々側から武藤さんに連絡をさせていただいてたんですけど、

13
00:04:14,620 --> 00:04:22,660
初めて、今日は武藤さんが連絡をくれて、ちょっとお話がしたいと。

14
00:04:24,060 --> 00:04:26,140
今日でもお子さんとか大丈夫なんですか?

15
00:04:26,680 --> 00:04:28,540
お子ちゃん、お母ちゃんになってます。

16
00:04:28,540 --> 00:04:28,920
なるほど。

17
00:04:29,860 --> 00:04:30,800
旦那さんは?

18
00:04:32,320 --> 00:04:35,800
今日は、最初で残業があるみたいです。

19
00:04:35,980 --> 00:04:36,620
何かありました?

20
00:04:38,240 --> 00:04:40,900
何か、あったように見えますか?

21
00:04:42,100 --> 00:04:43,860
あったようにも見えますけど。

22
00:04:43,860 --> 00:04:45,220
見えますかね。

23
00:04:46,160 --> 00:04:46,800
そうですね。

24
00:04:49,980 --> 00:04:54,340
ちょっと、つい電話を取ってしまったんですよ。

25
00:04:59,240 --> 00:05:02,440
何か、毎回雨ですね。

26
00:05:03,400 --> 00:05:04,240
本当ですか?

27
00:05:04,540 --> 00:05:06,080
何か、僕らが会う時は。

28
00:05:06,76

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments