Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUQ-807] - A Business Trip Where I Was Continuously Creampied By The Arrogant President Of A Business Partner. An Exclusive Beauty, A Good-Looking Woman In A Suit, "Beauty". Rio Kuriyama (2024)

Summary

[JUQ-807] - A Business Trip Where I Was Continuously Creampied By The Arrogant President Of A Business Partner. An Exclusive Beauty, A Good-Looking Woman In A Suit, "Beauty". Rio Kuriyama (2024)
  • Created on: 2026-02-02 09:48:45
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_807_a_business_trip_where_i_was_continuously_c__90939-20260209094845.zip    (26 KB)
  1 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-807 - Chinese
Not specified
Yes
JUQ-807.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,710 --> 00:00:43,900
如果本次的大澤商社
定不下來的話

9
00:00:43,910 --> 00:00:48,860
我們公司的經營就得縮水了

10
00:00:50,670 --> 00:00:52,700
這樣一來

11
00:00:53,030 --> 00:00:57,980
就得面臨裁員了

12
00:00:59,550 --> 00:01:02,860
所以無論如何也要定下來

13
00:01:02,870 --> 00:01:04,860
明白了

14
00:01:06,430 --> 00:01:10,980
為了公司

15
00:01:10,970 --> 00:01:12,980
你們兩個要想盡一切辦法

16
00:01:13,830 --> 00:01:17,660
好的 會把合同定下來的

17
00:01:49,150 --> 00:01:51,820
從明天開始出差是吧

18
00:01:52,630 --> 00:01:55,980
我三天不在家 沒問題吧

19
00:01:56,430 --> 00:02:00,620
沒事的 雖然會有點寂寞

20
00:02:02,990 --> 00:02:06,060
雖然我也會感到寂寞
但是得努力才行

21
00:02:15,110 --> 00:02:19,460
莉緒 都是因為我被裁了的錯

22
00:02:21,030 --> 00:02:24,020
老公不要這種表情

23
00:02:24,030 --> 00:02:28,020
越是困難的時候
越要兩人一起努力

24
00:02:30,030 --> 00:02:33,420
我也會努力找到下一個工作的

25
00:02:33,430 --> 00:02:35,420
最愛莉緒了

26
00:02:50,270 --> 00:02:55,180
結婚三年了
結婚時雙方的工作都很順利

27
00:02:55,190 --> 00:02:59,820
對生活充滿希望
而且還有點存款

28
00:02:59,830 --> 00:03:04,700
所以我們貸款三十年買了房子

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments