Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-388] - Covered In Sweat... Covered In Mud... Momoko Isshiki, The Boss's Wife, Gang-Raped By Dirty Construction Men After Work (2025)

Summary

[ROE-388] - Covered In Sweat... Covered In Mud... Momoko Isshiki, The Boss's Wife, Gang-Raped By Dirty Construction Men After Work (2025)
  • Created on: 2026-02-02 10:07:40
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_388_covered_in_sweat_covered_in_mud_momoko_iss__91080-20260209100740.zip    (19.2 KB)
  11 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-388 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-388.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,600 --> 00:00:37,598
是肉。

9
00:00:37,600 --> 00:00:42,598
对了,这周都在做分解的工作呢。

10
00:00:42,600 --> 00:00:45,598
为什么,挺轻松的呢。

11
00:00:45,600 --> 00:00:49,598
是啊。因为来了个新家伙,超出预期了。

12
00:00:49,600 --> 00:00:52,598
有信先生在真是帮大忙了。

13
00:00:52,600 --> 00:00:56,598
比我们这里的人更像老板呢。

14
00:00:56,600 --> 00:01:00,598
对了,亲方今早没来现场呢。

15
00:01:00,600 --> 00:01:04,597
是啊。昨天好像稍微晚了一些,所以,

16
00:01:04,599 --> 00:01:09,597
今天他说中午会去现场。

17
00:01:09,599 --> 00:01:12,597
又是菲律宾酒吧吗?

18
00:01:12,599 --> 00:01:15,597
老板娘,你最好还是说了比较好。

19
00:01:15,599 --> 00:01:18,597
嗯—,嗯—。

20
00:01:18,599 --> 00:01:21,597
哎,没关系。大家不都在现场说吗。

21
00:01:21,599 --> 00:01:25,597
早上都不来现场,还说什么亲方。

22
00:01:25,599 --> 00:01:28,597
老板娘也,

23
00:01:28,599 --> 00:01:32,597
亲方不是去菲律宾酒吧打弹子机了吗,
你不是也觉得不好吗。

24
00:01:32,599 --> 00:01:37,597
喂,在老板娘面前别这么说。

25
00:01:37,599 --> 00:01:42,597
没关系的,大家对不起啦。

26
00:01:42,599 --> 00:01:47,597
让大家担心了。

27
00:01:47,599 --> 00:01:51,597
嗯—,嗯—。

28
00:01:51,599 --> 00:01:55,597
哎呀,你们这几个家伙,躲到哪里去了。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments