Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-404] - First Time Lifting The Ban On Nakadashi! A Middle-Aged Man's Saliva-Hungry Cuddling Sex And Shooting Several Times Vaginally Without Missing! Yuno Sakura (2025)

Summary

[MIDA-404] - First Time Lifting The Ban On Nakadashi! A Middle-Aged Man's Saliva-Hungry Cuddling Sex And Shooting Several Times Vaginally Without Missing! Yuno Sakura (2025)
  • Created on: 2026-02-02 10:09:07
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_404_first_time_lifting_the_ban_on_nakadashi_a__91155-20260209100907.zip    (36.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-404 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-404.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,520 --> 00:01:09,720
撮影は順調?

9
00:01:09,820 --> 00:01:10,860
超順調。

10
00:01:11,680 --> 00:01:14,040
最近楽しかった撮影とかある?

11
00:01:14,040 --> 00:01:18,400
トランシカって写真はコンビニでコントした。

12
00:01:19,280 --> 00:01:20,180
コンビニでコント。

13
00:01:20,440 --> 00:01:21,420
コントじゃないでしょ?

14
00:01:22,240 --> 00:01:23,979
うん。もう半分お笑いやってた。

15
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
半分お笑いの?

16
00:01:25,000 --> 00:01:26,200
楽しかった。

17
00:01:26,580 --> 00:01:27,620
楽しそうだね。

18
00:01:27,940 --> 00:01:31,180
芸人になった気分。楽しい。

19
00:01:33,080 --> 00:01:35,900
じゃあ今後は芸人としてやっていきますか?

20
00:01:36,160 --> 00:01:36,640
うん。

21
00:01:37,119 --> 00:01:38,259
うんじゃないでしょ?

22
00:01:38,420 --> 00:01:44,560
いや、そういうことじゃなくて、プレイとかでこういうのやってみたいとか教えてほしいよ。

23
00:01:45,240 --> 00:01:49,740
あ、プレイはね、そう最近ね、冗談あるの。

24
00:01:50,140 --> 00:01:50,460
これ!

25
00:01:51,979 --> 00:01:52,440
何それ?

26
00:01:52,700 --> 00:01:54,740
これやってみたいみたい、これこれ。

27
00:01:55,040 --> 00:01:56,500
もう用意してたかのように。

28
00:01:57,380 --> 00:01:59,160
うん。この時を待ってた。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments