Register | Log-in

Chinese subtitles for [VOSS-104] - Alone in the Bath with My Sexy Aunt! How Could She Know I'm a Depraved Sex Pervert with a Taste for Older Women? the Sight of Her Tits and Ass Get Me Rock Hard... (2018)

Summary

[VOSS-104] - Alone in the Bath with My Sexy Aunt! How Could She Know I'm a Depraved Sex Pervert with a Taste for Older Women? the Sight of Her Tits and Ass Get Me Rock Hard... (2018)
  • Created on: 2026-02-02 10:11:17
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

voss_104_alone_in_the_bath_with_my_sexy_aunt_how_c__91281-20260209101117.zip    (6.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VOSS-104 - Chinese
Not specified
Yes
VOSS-104.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,410 --> 00:01:00,110
有在練身體嗎?

9
00:01:01,390 --> 00:01:04,210
好讚,變好壯呢

10
00:01:07,570 --> 00:01:13,430
那個...別這樣

11
00:01:13,890 --> 00:01:18,780
明明以前還很小,
總是跟在我後頭

12
00:01:23,570 --> 00:01:28,180
我久違地來到阿姨家,
讓我覺得好緊張

13
00:01:28,850 --> 00:01:31,680
從前就很美,完全是我的菜

14
00:01:31,830 --> 00:01:33,320
竟然和這樣的阿姨獨處

15
00:01:34,470 --> 00:01:39,040
這讓我興奮焦躁,
只能拼命地壓抑

16
00:02:32,190 --> 00:02:35,630
-良太先去洗澡吧
-可以嗎?

17
00:02:36,490 --> 00:02:39,650
還是一起洗?

18
00:02:40,030 --> 00:02:41,120
這個...

19
00:02:41,270 --> 00:02:45,810
-以前都一起洗啊
-不行,我都長大了啊

20
00:02:46,440 --> 00:02:50,480
以前良太總是說一起洗呢

21
00:02:51,430 --> 00:02:55,390
-不行,絕對不行
-一起洗吧

22
00:03:00,480 --> 00:03:03,080
-不行  -為什麼?

23
00:03:03,200 --> 00:03:12,550
不行,絕對不行,別過來

24
00:03:21,100 --> 00:03:22,080
舒服

25
00:03:29,350 --> 00:03:30,270
等等

26
00:03:32,490 --> 00:03:33,520
怎麼了?

27
00:03:41,000 --> 00:03:43,870
-阿姨,等等  -一起洗嘛

28
00:03:44,290 --> 00:03:48,120
-不行啦
-好嘛,好久沒一起洗了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments