Register | Log-in

Japanese subtitles for [PPPD-362] : If You Can Withstand Meguri's Titty Fuck You'll Get Creampie Sex - Fan Appreciation Party (2015)

Summary

[PPPD-362] : If You Can Withstand Meguri's Titty Fuck You'll Get Creampie Sex - Fan Appreciation Party (2015)
  • Created on: 2026-02-02 10:12:47
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pppd_362_if_you_can_withstand_meguri_s_titty_fuck___91360-20260209101247.zip    (29.6 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PPPD-362 - Japanese
Not specified
Yes
PPPD-362.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:24,290 --> 00:02:28,870
しかし、これはパイズーニだけではありません。
見て、見て、 みてください!

9
00:02:29,170 --> 00:02:30,730
よろしくお願いします。

10
00:02:32,250 --> 00:02:33,250
お願いします。

11
00:02:34,300 --> 00:02:35,730
めちゃくちゃ強調してますね。

12
00:02:36,210 --> 00:02:38,950
いや、今日なんか胸がすごいハチキレそうなの。

13
00:02:40,090 --> 00:02:48,090
で、今日はちょっと前にも お伝えしたんですけども、 メグウリさんの ファンの方を モ
テなす作戦となっております。

14
00:02:48,860 --> 00:02:52,290
え、どうしよう、緊張してきた。 汗かいちゃう?

15
00:02:54,310 --> 00:02:57,370
少しでも、 恩返しができればなと思っています。

16
00:02:58,970 --> 00:03:07,810
ただ、こっちが投げっぱなしだけの パイだったら、
恩返しということで、 パイズーニでモテなし。 パイズリ?

17
00:03:07,910 --> 00:03:10,330
パイズリ。

18
00:03:10,510 --> 00:03:15,070
あ、パイズリをしてあげる感謝さん。

19
00:03:15,310 --> 00:03:16,310
そうそうそう。

20
00:03:16,730 --> 00:03:19,830
せっかくなのでね、 てんねんに一人ずつ対応を お願いします。

21
00:03:22,520 --> 00:03:28,070
結構いるので、 一人ずつの時間って決まってるんですよね。

22
00:03:28,370 --> 00:03:29,710
握手会とかはそうじゃないですか。

23
00:03:30,910 --> 00:03:32,530
はい、確かに。 1分くらいの間ですから。

24
00:03:33,570 --> 00:03:37,410
今回は一人で 世間時間20分で。

25
00:03:38,070 --> 0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments