Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-622] - I May Have The Last Erection Of My Life, Just Let Me Have It For A Second! I Took Pity On My Father-In-Law Who Had Erectile Dysfunction And Took A Mixed Bath With Him, And He Got A Full Erection, And We Had So Much Chemistry That We Went (2026)

Summary

[JUR-622] - I May Have The Last Erection Of My Life, Just Let Me Have It For A Second! I Took Pity On My Father-In-Law Who Had Erectile Dysfunction And Took A Mixed Bath With Him, And He Got A Full Erection, And We Had So Much Chemistry That We Went (2026)
  • Created on: 2026-02-06 09:38:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_622_unknown__92918-20260213093833.zip    (8.3 KB)
  27 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-622 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-622.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,660 --> 00:01:13,240
人老了,不想在小事上花钱就老了。
如果我像正常人一样尝试盆景会怎么样?

9
00:01:13,240 --> 00:01:20,200
你说得太多了,尼尔里,你对我太宽容了。
这有什么问题吗?很有趣。

10
00:01:20,200 --> 00:01:27,200
我不能直接说这很奇怪。

11
00:01:27,200 --> 00:01:30,220
请隐藏它。

12
00:01:36,680 --> 00:01:40,220
宫井先生,对不起。很好,永远。

13
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
家。

14
00:01:44,520 --> 00:01:48,960
但是,爸爸,那样的事情对你的健康没有好处。
是吗?

15
00:01:49,820 --> 00:01:51,340
请适度进行。

16
00:01:52,580 --> 00:01:54,360
即使你没有注意到也谢谢你。

17
00:01:55,840 --> 00:02:02,800
但这是天然材料制成的药物,所以……
身体

18
00:02:02,800 --> 00:02:04,060
好像还好啦。

19
00:02:15,209 --> 00:02:21,110
自从三年前我母亲去世后,我的感觉好多了。
我失去的父亲

20
00:02:21,110 --> 00:02:27,530
从那时起,我就一直采用补品、饮食、运动等各种方法。

21
00:02:27,530 --> 00:02:30,130
第一次尝试治愈勃起功能障碍

22
00:02:58,800 --> 00:03:00,280
从早上开始我就又这样抱怨了。

23
00:03:01,440 --> 00:03:03,280
光是看着它就让我感到恶心。

24
00:03:04,200 --> 00:03:10,400
这是每周四的特别菜单。你也每周
我每周都会听到同样的抱怨,永远不会厌倦。

25
00:03:11,020 --> 00:03:12,260
这是我的台词。

26
00:03:13,200 --> 00:03:17,180
嗯,你知道,只有食物才能给你能量。
这不好。

27
00:03:1

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments