Register | Log-in

Chinese subtitles for [HZGD-306] - Serious Stepfather Who Works At City Hall Was Too Perverted... Sex I Had Never Experienced Made Me Realize That I Was A Perverted Dominatrix. Shiorina Imai (2025)

Summary

[HZGD-306] - Serious Stepfather Who Works At City Hall Was Too Perverted... Sex I Had Never Experienced Made Me Realize That I Was A Perverted Dominatrix. Shiorina Imai (2025)
  • Created on: 2026-02-03 08:47:04
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hzgd_306_serious_stepfather_who_works_at_city_hall__91489-20260210084704.zip    (16.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HZGD-306 - Chinese
Not specified
Yes
HZGD-306.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,704 --> 00:00:29,542
糟糕,手机。

9
00:00:29,542 --> 00:00:32,703
你要小心一点了。

10
00:00:32,704 --> 00:00:40,704
爸爸早上好。

11
00:00:42,362 --> 00:00:44,142
金先生早上好。

12
00:00:44,143 --> 00:00:45,722
那个?

13
00:00:45,723 --> 00:00:47,082
广濑呢?

14
00:00:47,084 --> 00:00:49,822
啊,忘记带东西了。

15
00:00:49,823 --> 00:00:54,241
那家伙还是老样子。

16
00:00:54,243 --> 00:00:56,182
那我就走了。

17
00:00:56,183 --> 00:00:57,682
路上小心。

18
00:00:57,683 --> 00:01:05,683
那我就走了。

19
00:01:06,643 --> 00:01:07,643
你这家伙。

20
00:01:07,644 --> 00:01:10,121
对不起,我走了。

21
00:01:10,123 --> 00:01:11,123
路上小心。

22
00:01:11,123 --> 00:01:12,862
路上要小心哦。

23
00:01:12,864 --> 00:01:20,864
和丈夫结婚后。

24
00:01:21,563 --> 00:01:24,203
马上就一年了。

25
00:01:24,203 --> 00:01:27,022
丈夫的妈妈生病了。

26
00:01:27,024 --> 00:01:27,664
花了很多钱。

27
00:01:27,664 --> 00:01:28,664
我妈妈也生病了。

28
00:01:28,664 --> 00:01:28,664
花了很多钱。

21

22

23

24

25

26

27

28

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments