Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSET-701] - I Was All Alone When I Entered This Dormitory (2017)

Summary

[FSET-701] - I Was All Alone When I Entered This Dormitory (2017)
  • Created on: 2026-02-03 08:47:45
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fset_701_i_was_all_alone_when_i_entered_this_dormi__91529-20260210084745.zip    (7.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSET-701 - Chinese
Not specified
Yes
FSET-701.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,166 --> 00:01:04,165
請用

9
00:01:08,125 --> 00:01:11,124
那個喔

10
00:01:12,125 --> 00:01:15,124
我算是管理人之一吧

11
00:01:15,125 --> 00:01:18,124
這樣喔

12
00:01:18,125 --> 00:01:21,165
那個

13
00:01:22,166 --> 00:01:25,165
我沒想到會有男人

14
00:01:26,166 --> 00:01:29,165
這樣嗎

15
00:01:31,166 --> 00:01:34,165
因為至今

16
00:01:34,166 --> 00:01:37,165
都是女生在住呢

17
00:01:37,166 --> 00:01:40,165
是喔

18
00:01:40,166 --> 00:01:42,124
可是確實我有簽約…

19
00:01:42,125 --> 00:01:45,124
沒有啦 你沒搞錯

20
00:01:46,125 --> 00:01:49,124
我去問過了

21
00:01:50,125 --> 00:01:53,165
那就好

22
00:02:24,125 --> 00:02:26,165
還好嗎

23
00:02:26,166 --> 00:02:29,165
啊 是

24
00:02:31,166 --> 00:02:34,165
感覺你很緊繃呢

25
00:02:43,166 --> 00:02:46,165
還好嗎

26
00:02:46,166 --> 00:02:48,124
放輕鬆點

27
00:02:48,125 --> 00:02:51,124
可以嗎

28
00:02:52,125 --> 00:02:55,124
當然囉

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments