Register | Log-in

Japanese subtitles for [NSODN-013] - I Want To Impregnate A Nice-Buddy Manual Laborer Woman. Leaked Video] Second Year With The Company, 23 Years Old, Karen (2026)

Summary

[NSODN-013] - I Want To Impregnate A Nice-Buddy Manual Laborer Woman. Leaked Video] Second Year With The Company, 23 Years Old, Karen (2026)
  • Created on: 2026-02-03 08:48:19
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pzz_798_unknown__91560-20260210084819.zip    (22.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PZZ-798 - Japanese
Not specified
Yes
PZZ-798.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,310 --> 00:00:38,150
今日色々、撮影の前に

9
00:00:39,970 --> 00:00:43,310
色々伺いたくて、来ていただいたんですけども

10
00:00:45,570 --> 00:00:47,330
職業、悪くなってもいいですか?

11
00:00:47,830 --> 00:00:53,210
職業はインフルエンサーとラッパーの活動をしています。

12
00:00:53,750 --> 00:01:00,170
あと、ちょっとサイドでディーラーとしても働いています。

13
00:01:01,110 --> 00:01:03,130
すごい気になったんですけど、今日の格好が

14
00:01:06,990 --> 00:01:07,790
セクシーです。

15
00:01:08,910 --> 00:01:10,110
結構こういう...

16
00:01:12,670 --> 00:01:14,330
穴開いたの好きで...

17
00:01:14,330 --> 00:01:14,990
穴開いたの?

18
00:01:16,370 --> 00:01:18,790
色々破れちゃってるんですけど

19
00:01:20,030 --> 00:01:22,250
全然気にならないです。

20
00:01:22,710 --> 00:01:23,650
そこの自由?

21
00:01:25,550 --> 00:01:34,130
ラッパーは3年前とかくらいから

22
00:01:34,130 --> 00:01:36,530
本当、趣味程度で始めた感じ

23
00:01:37,030 --> 00:01:40,990
で、ちょこちょこSNSにどっけ始めた感じです。

24
00:01:43,630 --> 00:01:45,530
元は全然違うじゃん?

25
00:01:45,530 --> 00:01:49,010
シティポップとか、ジャズとか好きだったんですけど

26
00:01:50,990 --> 00:01:52,890
友達とかがみんな好きで

27
00:01:53,450 --> 00:01:55,530
一気にはまったっていう感じです。

28
00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments