Register | Log-in

Japanese subtitles for [MEYD-858] : Newcomer: Wanting to Do Something She Can Only Do Now, When She Is at Her Most Radiant, She Makes Her Av Debut As a Married Woman Selling Jewelry! Yui Maino (2023)

Summary

[MEYD-858] : Newcomer: Wanting to Do Something She Can Only Do Now, When She Is at Her Most Radiant, She Makes Her Av Debut As a Married Woman Selling Jewelry! Yui Maino (2023)
  • Created on: 2026-02-03 08:49:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_858_newcomer_wanting_to_do_something_she_can___91610-20260210084914.zip    (24.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-858 - Japanese
Not specified
Yes
MEYD-858.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
ありがとうございます。.

9
00:04:00,140 --> 00:04:11,560
ちょっと、 これから スタジオに電話しているんですけど、 立 ち話もちょっと長い
ので、 車でこっち来てるので、 車のところにお話しするので、

10
00:04:11,920 --> 00:04:13,380
そこでちょっと話を聞いてもらえますか?

11
00:04:16,180 --> 00:04:17,180
お願いします。.

12
00:04:22,940 --> 00:04:25,580
ショーディスクからバスで来ました。.

13
00:04:26,360 --> 00:04:27,520
道すぐ渡りましたか?

14
00:04:27,521 --> 00:04:30,361
ちょっと間違えました。 古いですか?

15
00:04:30,700 --> 00:04:34,700
たまに... でも久しぶりなんですけど。 久しぶり?

16
00:04:35,020 --> 00:04:36,020
すごい。.

17
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
ありがとうございます。.

18
00:04:49,360 --> 00:04:54,920
すみません。.

19
00:05:09,580 --> 00:05:12,120
ありがとうございます。 車の中は暖かいですか?

20
00:05:12,520 --> 00:05:13,560
大丈夫です。.

21
00:05:27,410 --> 00:05:30,050
向こうでは車ですよね?

22
00:05:30,810 --> 00:05:31,810
そうですね。.

23
00:05:32,110 --> 00:05:33,190
運転はするんですか?

24
00:05:33,950 --> 00:05:36,230
あんまりしなかったです。.

25
00:05:37,390 --> 00:05:40,330
だいたい旦那さんが運転してくれてるみたいな。.

26
00:05:48,240 --> 00:05:50,920
前野さん自体は今、ご職業って?

27
00:05:51,460 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments