Japanese subtitles for [IPZZ-750] : I Got A Job At A Cosplay Manufacturer Where All The Female Employees Work In Sexy Costumes!? But It's A Great Place To Work, And My Senior In Charge Of Training Takes Care Of Me And Makes Me Cum As Many Times As I Want With A Smile. Mitsuri (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-05 09:20:52
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_750_i_got_a_job_at_a_cosplay_manufacturer_whe__92540-20260212092052.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
IPZZ-750 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-750.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:39,980 --> 00:00:46,480
下着なんて興味もなかったのに。 まさか、そんな部署があるなんて。
9
00:00:48,520 --> 00:00:50,220
こんな 可愛い系ですね。
10
00:00:53,220 --> 00:00:55,160
こんなゴールドいいですね。
11
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
いいとになりますね。
12
00:00:57,260 --> 00:01:03,040
ねえ。 あ。 な、なんだここ?
13
00:01:04,060 --> 00:01:05,940
みんな、下着?
14
00:01:10,890 --> 00:01:11,930
あ、はい。
15
00:01:12,710 --> 00:01:15,830
新しく着た方だよね。 あ、はい。
16
00:01:16,190 --> 00:01:18,250
私、長浜みつりと申します。
17
00:01:18,810 --> 00:01:20,910
今日からあなたの教育掛かりになります。
18
00:01:21,410 --> 00:01:27,810
教育... えっと、車内ってこういう感じ?
19
00:01:28,910 --> 00:01:30,210
びっくりしちゃった。
20
00:01:30,890 --> 00:01:37,510
うちは自社製品を開発して、それを着て、仕事するのがポリシーだから。
21
00:01:38,650 --> 00:01:42,450
慣れれば大丈夫だったので。 慣れれば?
22
00:01:43,490 --> 00:01:44,490
え?
23
00:01:44,630 --> 00:01:48,550
むしろ慣れたら制服より快適だし。
24
00:02:10,940 --> 00:02:12,220
なんだこの部署。
25
00:02:13,360 --> 00:02:16,100
普通の感覚じゃついていけないぞ。
26
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
じゃあ、はい。
27
00:02:21,620 --> 00:02:21,920
え?
28
00:02:22,520 --> 00:02:
00:00:39,980 --> 00:00:46,480
下着なんて興味もなかったのに。 まさか、そんな部署があるなんて。
9
00:00:48,520 --> 00:00:50,220
こんな 可愛い系ですね。
10
00:00:53,220 --> 00:00:55,160
こんなゴールドいいですね。
11
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
いいとになりますね。
12
00:00:57,260 --> 00:01:03,040
ねえ。 あ。 な、なんだここ?
13
00:01:04,060 --> 00:01:05,940
みんな、下着?
14
00:01:10,890 --> 00:01:11,930
あ、はい。
15
00:01:12,710 --> 00:01:15,830
新しく着た方だよね。 あ、はい。
16
00:01:16,190 --> 00:01:18,250
私、長浜みつりと申します。
17
00:01:18,810 --> 00:01:20,910
今日からあなたの教育掛かりになります。
18
00:01:21,410 --> 00:01:27,810
教育... えっと、車内ってこういう感じ?
19
00:01:28,910 --> 00:01:30,210
びっくりしちゃった。
20
00:01:30,890 --> 00:01:37,510
うちは自社製品を開発して、それを着て、仕事するのがポリシーだから。
21
00:01:38,650 --> 00:01:42,450
慣れれば大丈夫だったので。 慣れれば?
22
00:01:43,490 --> 00:01:44,490
え?
23
00:01:44,630 --> 00:01:48,550
むしろ慣れたら制服より快適だし。
24
00:02:10,940 --> 00:02:12,220
なんだこの部署。
25
00:02:13,360 --> 00:02:16,100
普通の感覚じゃついていけないぞ。
26
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
じゃあ、はい。
27
00:02:21,620 --> 00:02:21,920
え?
28
00:02:22,520 --> 00:02:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







