Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUQ-736] - After The Graduation Ceremony... A Gift From Your Stepmother To You As An Adult. Airi Kijima (2024)

Summary

[JUQ-736] - After The Graduation Ceremony... A Gift From Your Stepmother To You As An Adult. Airi Kijima (2024)
  • Created on: 2026-02-03 08:52:11
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_736_after_the_graduation_ceremony_a_gift_from___91759-20260210085211.zip    (12.1 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-736 - Chinese
Not specified
Yes
JUQ-736.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,990 --> 00:01:00,990
啊,喂喂。

9
00:01:01,990 --> 00:01:04,968
优君,你还好吗?

10
00:01:04,992 --> 00:01:08,968
嗯,我很好。妈妈呢?

11
00:01:08,992 --> 00:01:11,968
妈妈也很好。

12
00:01:11,992 --> 00:01:15,968
那就好。顺便问一下,有什么事吗?

13
00:01:15,992 --> 00:01:21,968
优君,下周要毕业典礼了,
我打算说一些庆祝的话。

14
00:01:21,992 --> 00:01:24,968
妈妈你想得真远。

15
00:01:24,992 --> 00:01:28,968
毕竟还有一周才到毕业呢。

16
00:01:28,992 --> 00:01:34,968
因为我很高兴优君你要毕业了。

17
00:01:34,992 --> 00:01:36,968
谢谢。

18
00:01:36,992 --> 00:01:41,968
那么,剩下的校园生活请好好享受吧。

19
00:01:41,992 --> 00:01:44,968
虽然只剩下一周,但我很期待。

20
00:01:44,992 --> 00:01:52,968
那么,等你毕业后回到家,我们会好好庆祝的。

21
00:01:52,992 --> 00:01:55,968
我很期待。那再见。

22
00:01:55,992 --> 00:01:59,968
电话那头是我的妈妈。

23
00:01:59,992 --> 00:02:05,968
虽然说是妈妈,但她是继母,四年前和父亲再婚的。

24
00:02:05,992 --> 00:02:12,967
她对我这个继子也像对待亲生子女一样温柔,
我非常感激。

25
00:02:12,991 --> 00:02:18,991
尽管如此,我还是忍不住对妈妈产生了爱慕之情。

26
00:02:38,206 --> 00:02:41,782
爸爸,对方是谁?

27
00:02:41,806 --> 00:02:44,782
是公司下属的艾丽斯女士。

28
00:02:44,806 --> 00:02:49,782

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments