Register | Log-in

Japanese subtitles for [FNS-132] - The Beginning: Masaki Juku 28 Hours Of Complete Slut Awakening Training Nene Yoshitaka (2025)

Summary

[FNS-132] - The Beginning: Masaki Juku 28 Hours Of Complete Slut Awakening Training Nene Yoshitaka (2025)
  • Created on: 2026-02-06 09:38:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fns_132_the_beginning_masaki_juku_28_hours_of_comp__92926-20260213093842.zip    (10.9 KB)
  15 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FNS-132 - Japanese
Not specified
Yes
FNS-132.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
オ ス。

9
00:06:13,340 --> 00:06:15,100
ボ ンテ ージ よ く 似 合 って ます よ。

10
00:06:16,160 --> 00:06:17,340
ありがとうございます。 ありがとうございます。

11
00:06:20,240 --> 00:06:27,140
1 日 目 の 最後 の 時間 は ですね 上 級 者 兵 の エ モ ゼ 目
して み よう かな と思 い

12
00:06:27,140 --> 00:06:33,300
ます おっ おっ 言 った か や った こと ある か 初 めて です

13
00:06:33,300 --> 00:06:37,880
新 村 は あ ります

14
00:06:37,880 --> 00:06:44,660
後 ろ の 2 人 を それ ぞ れ

15
00:06:44,660 --> 00:06:49,500
今 から 攻 め る んだ けど 大 事 な こと は ア メ と ム シ

16
00:06:50,800 --> 00:06:57,600
痛 い こと だけ じゃない 痛 い こと を ず っと 続 ける には
ちょっと 気 持 ち いい こと を 持 って

17
00:06:57,600 --> 00:07:04,040
相 手 を 試 し な が ら 拒 って いく こと が 大 切 だ わか る
か?

18
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
オ ス!

19
00:07:06,220 --> 00:07:07,220
遠 慮 は?

20
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
ア ク!

21
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
ア ク!

22
00:07:12,260 --> 00:07:13,540
遠 慮 は 今日? ア ク!

23
00:07:14,160 --> 00:07:20,140
う ち の 2 人 は 特 に 上 級 者 なので 遠 慮 は ご 無 用 だ
オ ス! オ ス!

24
00:07:23,040 --> 00:07:24,140
じゃあ、 や れる の か?

25

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments