Bulgarian subtitles for [PGD-905] : Together Alone, They're Fucking! a Hot and Horny Stepbrother and Sister Lena Fukiishi (2016)
Summary
- Created on: 2026-02-11 18:07:40
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pgd_905_together_alone_they_re_fucking_a_hot_and_h__91861-20260211180740.zip
(3.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[PGD-905] : Together Alone, They're Fucking! a Hot and Horny Stepbrother and Sister Lena Fukiishi (2016)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PGD-905.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:19,880 --> 00:02:24,900
Добре ли си с пробния изпит? О, Даичи, всичко е наред.
9
00:02:26,240 --> 00:02:27,820
Отново кажете нещо подходящо.
10
00:02:28,680 --> 00:02:31,420
Криеш теста, който взе миналия път от баща си, нали?
11
00:02:32,180 --> 00:02:33,180
какво?
12
00:02:33,360 --> 00:02:34,840
Провалят ли се оценките ви?
13
00:02:38,000 --> 00:02:44,900
Татко, почти е време. О, ти винаги се прибираш рано, Лена също.
Понякога уча и преподавам.
14
00:02:44,900 --> 00:02:49,920
Кажи ми, аз те уча. Понякога земята не помни.
пн
15
00:02:49,920 --> 00:02:56,200
следващия път
16
00:02:56,200 --> 00:03:02,980
Ако не говорим бавно за хода на земята, ще тръгнем.
Линия
17
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
това е!
18
00:03:09,680 --> 00:03:13,140
Благодаря ви за гледането.
19
00:04:36,549 --> 00:04:39,070
Моля, моля, последвайте ме бавно.
20
00:04:39,810 --> 00:04:40,810
аз ще го направя
21
00:04:52,760 --> 00:04:55,580
да вървим ще отида
22
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
Буд
00:02:19,880 --> 00:02:24,900
Добре ли си с пробния изпит? О, Даичи, всичко е наред.
9
00:02:26,240 --> 00:02:27,820
Отново кажете нещо подходящо.
10
00:02:28,680 --> 00:02:31,420
Криеш теста, който взе миналия път от баща си, нали?
11
00:02:32,180 --> 00:02:33,180
какво?
12
00:02:33,360 --> 00:02:34,840
Провалят ли се оценките ви?
13
00:02:38,000 --> 00:02:44,900
Татко, почти е време. О, ти винаги се прибираш рано, Лена също.
Понякога уча и преподавам.
14
00:02:44,900 --> 00:02:49,920
Кажи ми, аз те уча. Понякога земята не помни.
пн
15
00:02:49,920 --> 00:02:56,200
следващия път
16
00:02:56,200 --> 00:03:02,980
Ако не говорим бавно за хода на земята, ще тръгнем.
Линия
17
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
това е!
18
00:03:09,680 --> 00:03:13,140
Благодаря ви за гледането.
19
00:04:36,549 --> 00:04:39,070
Моля, моля, последвайте ме бавно.
20
00:04:39,810 --> 00:04:40,810
аз ще го направя
21
00:04:52,760 --> 00:04:55,580
да вървим ще отида
22
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
Буд
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)