Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-229] - I Can't Tell My Wife That I Impregnated Her Mother-In-Law.... -Me, Who Forgot Myself And Cum Inside All Over The Place On A 2-Day/1-Night Hot Spring Trip. - Mayuka Yaoya (2025)

Summary

[JUR-229] - I Can't Tell My Wife That I Impregnated Her Mother-In-Law.... -Me, Who Forgot Myself And Cum Inside All Over The Place On A 2-Day/1-Night Hot Spring Trip. - Mayuka Yaoya (2025)
  • Created on: 2026-02-11 10:32:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_229_i_can_t_tell_my_wife_that_i_impregnated_he__94776-20260218103246.zip    (10.1 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-229 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-229.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,134 --> 00:00:38,437
- 不是 沒什麼 - 你沒事吧

9
00:00:38,438 --> 00:00:41,107
- 我沒事 - 是身體不舒服嗎

10
00:00:41,108 --> 00:00:45,178
- 不是 沒什麼的
- 看你不舒服的樣子

11
00:00:45,579 --> 00:00:48,714
- 你真的沒事嗎 - 我沒事

12
00:00:48,749 --> 00:00:52,451
話說剛剛的風景很漂亮呢

13
00:00:57,674 --> 00:01:00,877
裕太君 你遵守約定了嗎

14
00:01:02,680 --> 00:01:05,948
- 遵守了 - 那今天可以了呢

15
00:01:07,217 --> 00:01:09,152
是啊

16
00:01:14,458 --> 00:01:19,562
然後裕太君
你們造孩子的情況怎麼樣

17
00:01:21,199 --> 00:01:24,568
這個 不是很順利

18
00:01:26,938 --> 00:01:30,407
最近公司的工作很忙

19
00:01:30,708 --> 00:01:33,944
晚上也沒怎麼跟小咲做那種事

20
00:01:35,046 --> 00:01:38,648
這些你剛剛就已經說過了

21
00:01:44,355 --> 00:01:46,757
對了 她媽媽 過來

22
00:01:51,931 --> 00:01:53,899
這個可以呢

23
00:01:58,420 --> 00:02:00,988
下個月不是要去溫泉旅遊嗎

24
00:02:01,490 --> 00:02:04,158
你這段時間要不要禁慾

25
00:02:06,395 --> 00:02:08,963
- 禁慾嗎 - 是啊

26
00:02:09,231 --> 00:02:13,534
多忍耐一段時間
也能讓自己的心情興奮吧

27
00:02:14,770 --> 00:02:18,773
忍耐 是忍耐什麼

28
00:02:21,243 --> 00:02:23,110
那個

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments