Register | Log-in

Japanese subtitles for [MUDR-099] - Ever Since That Day... a Beautiful Young Girl in Uniform Receives S&M Breaking in Creampie Training Ruka Inaba (2020)

Summary

[MUDR-099] - Ever Since That Day... a Beautiful Young Girl in Uniform Receives S&M Breaking in Creampie Training Ruka Inaba (2020)
  • Created on: 2026-02-05 08:56:53
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mudr_099_ever_since_that_day_a_beautiful_young_gir__91911-20260212085653.zip    (10.1 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MUDR-099 - Japanese
Not specified
Yes
MUDR-099.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:15,816 --> 00:04:20,876
ああ、そうか。今日は会議があるんだった。

9
00:04:23,936 --> 00:04:26,276
まあ とにかく気をつけていってらっしゃい

10
00:04:27,196 --> 00:04:29,496
それから 背筋を伸ばして

11
00:04:46,004 --> 00:04:51,664
6年前に母と再婚した父はとても厳しい人でした

12
00:04:53,164 --> 00:04:58,064
でも血のつながっていない私を決していやらしい目で見ることなく

13
00:04:58,884 --> 00:05:03,084
本当の娘として大切に育ててくれたので

14
00:05:04,184 --> 00:05:07,744
私はこの父を尊敬していました

15
00:06:02,592 --> 00:06:04,932
おい、いるか? 帰ったのか?

16
00:06:06,072 --> 00:06:07,712
ちょっと用事があるからこっちに来なさい

17
00:06:23,968 --> 00:06:27,668
お客さんだったのね じゃあ私お茶でも

18
00:06:29,068 --> 00:06:31,628
いや それはいいからとりあえずここに座りなさい

19
00:06:43,294 --> 00:06:48,794
この方はね、お父さんの会社の常務取締役の斉藤達夫さんだ

20
00:06:51,714 --> 00:06:52,514
どうも

21
00:06:53,954 --> 00:06:56,494
こちらが私の娘のルカです

22
00:06:57,434 --> 00:07:02,534
学校の成績は決して優秀とは言えませんが、推薦で大学にも

23
00:07:04,474 --> 00:07:06,814
これがルカちゃんか

24
00:07:08,174 --> 00:07:10,454
顔もすっげー可愛いし

25
00:07:11,114 --> 00:07:13,214
それに胸もでかくて

26
00:07:14,694 --> 00:07:15,874
本当僕好みだ

27
00:07:18,174 --> 00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments