Japanese subtitles for [MIGD-427] - 145-Cm Petite Prodigy Gets Deflowered - Kurumi Koharu (2011)
Summary
- Created on: 2026-02-05 08:58:09
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
migd_427_145_cm_petite_prodigy_gets_deflowered_kur__91974-20260212085809.zip
(17 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIGD-427 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIGD-427.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:20,360 --> 00:02:22,280
いよいよ感って出てきた?ちょっと。
9
00:02:23,440 --> 00:02:26,760
はい、ちょっとだんだん緊張してきました。
10
00:02:39,240 --> 00:02:43,580
自己紹介をもう一度僕にお名前と年齢を聞かせてください。
11
00:02:44,800 --> 00:02:47,640
小春くるみ27歳です。
12
00:02:49,260 --> 00:02:52,320
すごい緊張してるね。もう一回言ってみようか。
13
00:02:54,100 --> 00:02:56,780
小春くるみ27歳です。
14
00:03:00,900 --> 00:03:04,080
高校時代まではあんまりそういうことの興味、
15
00:03:04,300 --> 00:03:10,980
そういった彼氏を作るとか、この人好きとか、そういうことはあんまり興味がなかったんですよね。
16
00:03:12,860 --> 00:03:19,040
親にも何とか払ってもらっているので、親に対する責任として学業に設定したかったんですよね。
17
00:03:21,450 --> 00:03:28,030
私一気に、やっぱり一気に子のことしかできないので、ずっと勉強のことしか考えてなかったので、
18
00:03:28,030 --> 00:03:34,090
あんまりそういう恋愛とか、そういうことであんまり興味がなかったんですよね。
19
00:03:42,270 --> 00:03:47,190
少しだけはしました。インターネットとかでちょっと調べました。
20
00:03:49,330 --> 00:03:50,070
少女みたいな。
21
00:03:52,830 --> 00:03:55,050
そういう商品ができました。
22
00:03:59,080 --> 00:04:01,760
好きになったのが就職してからです。
23
00:04:03,300 --> 00:04:09,240
その人と話したいなとか、その人が別の人と喋っていると、私も喋りたいとか。
24
00:04:10,020 --> 00:04:11,640
でも見た目じ
00:02:20,360 --> 00:02:22,280
いよいよ感って出てきた?ちょっと。
9
00:02:23,440 --> 00:02:26,760
はい、ちょっとだんだん緊張してきました。
10
00:02:39,240 --> 00:02:43,580
自己紹介をもう一度僕にお名前と年齢を聞かせてください。
11
00:02:44,800 --> 00:02:47,640
小春くるみ27歳です。
12
00:02:49,260 --> 00:02:52,320
すごい緊張してるね。もう一回言ってみようか。
13
00:02:54,100 --> 00:02:56,780
小春くるみ27歳です。
14
00:03:00,900 --> 00:03:04,080
高校時代まではあんまりそういうことの興味、
15
00:03:04,300 --> 00:03:10,980
そういった彼氏を作るとか、この人好きとか、そういうことはあんまり興味がなかったんですよね。
16
00:03:12,860 --> 00:03:19,040
親にも何とか払ってもらっているので、親に対する責任として学業に設定したかったんですよね。
17
00:03:21,450 --> 00:03:28,030
私一気に、やっぱり一気に子のことしかできないので、ずっと勉強のことしか考えてなかったので、
18
00:03:28,030 --> 00:03:34,090
あんまりそういう恋愛とか、そういうことであんまり興味がなかったんですよね。
19
00:03:42,270 --> 00:03:47,190
少しだけはしました。インターネットとかでちょっと調べました。
20
00:03:49,330 --> 00:03:50,070
少女みたいな。
21
00:03:52,830 --> 00:03:55,050
そういう商品ができました。
22
00:03:59,080 --> 00:04:01,760
好きになったのが就職してからです。
23
00:04:03,300 --> 00:04:09,240
その人と話したいなとか、その人が別の人と喋っていると、私も喋りたいとか。
24
00:04:10,020 --> 00:04:11,640
でも見た目じ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







