Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIST-019] - a True Erotic Story: the Mixer That Turned Into an Orgy. Drunk Fun Babes Get Creampied! a Party Where You Can Hit It and Quit It All You Want!! (2014)

Summary

[MIST-019] - a True Erotic Story: the Mixer That Turned Into an Orgy. Drunk Fun Babes Get Creampied! a Party Where You Can Hit It and Quit It All You Want!! (2014)
  • Created on: 2026-02-05 08:58:28
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mist_019_a_true_erotic_story_the_mixer_that_turned__91989-20260212085828.zip    (37.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIST-019 - Japanese
Not specified
Yes
MIST-019.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,700
焼酎がいいな、私。.

9
00:00:31,700 --> 00:00:34,180
私も焼酎で。 何で終わる?

10
00:00:34,181 --> 00:00:35,181
え?

11
00:00:35,700 --> 00:00:37,720
オフセイなもん、とりあえず焼酎で。.

12
00:00:55,840 --> 00:00:57,040
ガッツリ減ったね。.

13
00:00:58,240 --> 00:00:59,260
そんなに多いの?

14
00:01:01,320 --> 00:01:02,320
俺振るの?

15
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
いただきまーす。.

16
00:01:10,300 --> 00:01:11,340
飲み足りないんじゃない?

17
00:01:11,540 --> 00:01:12,540
飲んで飲んで。.

18
00:01:16,990 --> 00:01:19,230
何にも凍るもなくて、飲んで飲んで。.

19
00:01:25,790 --> 00:01:28,230
いいんですか?

20
00:01:28,330 --> 00:01:30,130
さっきあんなバーでガッツが作ってた。.

21
00:01:31,790 --> 00:01:32,790
どうしたの?

22
00:01:32,791 --> 00:01:33,791
どうしたの?

23
00:01:34,650 --> 00:01:35,650
一口やから。.

24
00:01:36,970 --> 00:01:37,970
なんか緊張する。.

25
00:01:38,930 --> 00:01:40,070
聞いたのね。.

26
00:01:40,950 --> 00:01:41,950
そうなのよ。.

27
00:01:47,750 --> 00:01:49,070
やっちん、払いのさん。.

28
00:01:51,690 --> 00:01:52,790
払い、払い。.

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments