Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSET-695] - a Mildly Dangerous Town Hall Association Hot Springs Vacation!? Ntr Sex with the Wives Behind Their Husbands' Backs (Lol) (2017)

Summary

[FSET-695] - a Mildly Dangerous Town Hall Association Hot Springs Vacation!? Ntr Sex with the Wives Behind Their Husbands' Backs (Lol) (2017)
  • Created on: 2026-03-16 13:13:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fset_695_a_mildly_dangerous_town_hall_association___104418-20260323131309.zip    (12.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSET-695 - Chinese
Not specified
Yes
FSET-695.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,999
拜托了。

9
00:00:39,000 --> 00:00:42,999
辛苦了。

10
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
辛苦了。

11
00:00:44,000 --> 00:00:45,999
田切先生也辛苦了。

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
辛苦了。

13
00:00:47,000 --> 00:00:49,999
非常感谢大家。

14
00:00:50,000 --> 00:00:51,999
啊,不客气。

15
00:00:52,000 --> 00:00:55,999
田切先生虽然刚来这个镇,但还是帮忙做了义卖。

16
00:00:56,000 --> 00:00:59,999
对吧。约会之类的应该也很忙吧。

17
00:01:00,000 --> 00:01:03,999
不,我并不是那样。

18
00:01:04,000 --> 00:01:06,998
很多吧,对吧。

19
00:01:07,000 --> 00:01:13,998
啊,对对。所以,下周按照计划,
义卖结束后会有温泉旅行。

20
00:01:14,000 --> 00:01:15,998
太好了!

21
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
很高兴!

22
00:01:23,000 --> 00:01:25,998
谢谢您。

23
00:01:26,000 --> 00:01:34,000
那么,各位,义卖辛苦了。

24
00:01:39,000 --> 00:01:40,998
辛苦了。

25
00:01:41,000 --> 00:01:42,998
在这里,我想举杯庆祝。

26
00:01:43,000 --> 00:01:44,998
干杯。

27
00:01:45,000 --> 00:01:48,998
之后,无论是喝酒还是泡温泉,
按自己的喜好来就好。

28
00:01:49,000 --> 00:01:50,998
嗯。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments