Register | Log-in

Arabic subtitles for Watching my mom go black - Flower tucci (2009)

Summary

Watching my mom go black - Flower tucci (2009)
  • Created on: 2022-02-24 08:43:43
  • Modified on: 2026-03-15 11:23:38
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 37:55
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

watching_my_mom_go_black_flower_tucci__8494-20260315112338-ar.zip    (9.2 KB)
  201 downloads
  8 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Watching my mom go black - Flower tucci (2009)
37:55
No
subtitles_٢٠٢٥١٠٢٢_١٢٤٥٥١.srt
Duration: 37:55

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
تم إعادة ترجمة هذا المقطع وإجراء تعديلات شاملة في الترجمة
المدة
37:55
Subtitles is changed
8
00:00:38,970 --> 00:00:46,350
به إلي منزل أمه ، نعم،
أمي لديها المال ، هيا لنذهب
إلي منزل أمك ، يجب أن تدفع
لنا 1000 دولار

9
00:01:05,010 --> 00:01:10,260
مرحباً يا سيدتي ، هيا،
لا تكن بطئ ، هيا، جووي؟ ،
ما الذي يجري ؟

10
00:01:11,730 --> 00:01:18,216
أريد المال ، اهدئ يا رجل ،
استرخى. لدينا سيدة هنا ،
توقف عن إيذاء هذا الولد

11
00:01:18,216 --> 00:01:28,440
استرخى ، جووي؟، أظن أنه
لدينا مشكلة مع ابنك يا سيدتي،
ومن من تكون أنت؟ ابنك خسر
1000 دولار ، جووي ؟

12
00:01:28,740 --> 00:01:34,530
ماذا فعلت ؟ هل خسرت
المال ؟ من أين تعلمت ذلك
يا ولد ؟، إنني لم أقوم بتربيتك
هكذا لم أفعل ذلك

13
00:01:35,400 --> 00:01:40,860
أنا آسف يا أمي ، نحن
سوف... سنقوم بتسوية هذا
الأمر، أنا احب المال، أنا احب
اللون الأخضر

14
00:01:43,650 --> 00:01:44,910
أنا آسف يا أمي ، نحن
سوف...

15
00:01:44,910 --> 00:01:49,680
سنقوم بتسوية هذا الأمر،
أنا احب المال، أنا احب
اللون الأخضر

16
00:01:50,130 --> 00:01:56,460
يعجبني ذلك الثوب الأخضر ،
ولكنني أريد المال. هل
اخبرت هؤلاء الزنوج

17
00:01:56,550 --> 00:01:5

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments