Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-637] : The Legendary Repeat Class: Yumi Kazama, A Female Teacher Who Reforms Problematic Middle-Aged Students Who Have Repeated Too Many Years (2026)

Summary

[JUR-637] : The Legendary Repeat Class: Yumi Kazama, A Female Teacher Who Reforms Problematic Middle-Aged Students Who Have Repeated Too Many Years (2026)
  • Created on: 2026-02-05 09:00:27
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_637_the_legendary_repeat_class_yumi_kazama_a_f__92080-20260212090027.zip    (12.4 KB)
  15 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-637 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-637.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,730 --> 00:00:58,110
60 まで 上 げ た ら しい ね。

9
00:00:59,030 --> 00:01:02,570
それは 生 徒 た ち が 頑 張 って く れた から です。

10
00:01:03,690 --> 00:01:10,690
それ だ った んだ よ。 今 う ち の 学 校 に 必 要 な のは、 風
間 先生 の ように 生 徒 に 寄 り 添 える

11
00:01:10,690 --> 00:01:12,350
先生 が 必 要 だ った んだ よ。

12
00:01:13,230 --> 00:01:17,650
理 事 長、 この 学 校 何 か 問題 でも?

13
00:01:18,290 --> 00:01:22,810
いや、 あの、 まあ、 特 に ね、 問題 は ない んです けど。

14
00:01:23,570 --> 00:01:30,490
まあ、 風 間 先生 が ト ント ン する 3 年 D 組 は ね。 あ、 入

15
00:01:30,490 --> 00:01:31,490
って。

16
00:01:46,730 --> 00:01:53,530
矢 野 先生 です 矢 野 です よろしく お願いします 風 間 です

17
00:01:53,530 --> 00:02:00,410
よろしく お願いします 理 事 長 それで 私 が 担 当 する ク

18
00:02:00,410 --> 00:02:07,290
ラ ス は 何 か 問題 でも いや ちょっと ね 私 これ から 予 定 が
ある から 詳 しい こと は

19
00:02:07,290 --> 00:02:08,669
矢 野 先生 に ちょっと 聞 いて ください

20
00:02:46,049 --> 00:02:50,710
あの、 矢 野 先生、 私 の ク ラ ス 何 か 問題 が?

21
00:02:52,130 --> 00:02:55,770
前 任 の 先生 は 2 ヶ 月 持 た な かった ですね。

22
00:02:57,450 --> 00:03:02,670
その 前 の 担 任 の 先生 は 今 給 食 中 です。 カ ウ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments