Japanese subtitles for [SGKI-012] : Close-Up Interview with the "Climaxing Without a Care in the World" Class of an Active Female College Student Who Attends the Shin Nakano Weathercaster College to Become a Weathercaster Suzu Aiho (2024)
Summary
- Created on: 2026-02-05 09:01:18
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sgki_012_close_up_interview_with_the_climaxing_wit__92125-20260212090118.zip
(25.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SGKI-012 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SGKI-012.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,999
すごい、付箋がいっぱいついていますね。
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
お天気お姉さんを目指してて、今、勉強中なんです。
10
00:00:39,000 --> 00:00:44,999
なるほど。女子アナではなくて、お天気お姉さんなんですか?
11
00:00:45,000 --> 00:00:50,999
はい。今通っている大学のゼミがですね、地球温暖化とか、
12
00:00:51,000 --> 00:00:56,999
異常気象とか勉強しているので、それも役立つかなと思って。
13
00:00:57,000 --> 00:01:02,999
あと、お天気お姉さんになれたら、天気にまつわる話とかを
14
00:01:03,000 --> 00:01:08,999
テレビの前の視聴者の人に、自分の言葉で伝えられると思ったので。
15
00:01:09,000 --> 00:01:14,999
ってことは、近いうちにテレビであかねさんが見れるってことですかね?
16
00:01:15,000 --> 00:01:17,999
いや、全然、まだまだですよ。
17
00:01:18,000 --> 00:01:21,999
私は、まだお天気お姉さんの卵なので。
18
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
かま?
19
00:01:23,001 --> 00:01:28,999
はい。私、今大学通っているんですけど、それと変更して、
20
00:01:29,000 --> 00:01:37,000
専門学校を通おうと思っていて、真ん中のお天気キャスター専門学校っていう
21
00:01:38,000 --> 00:01:41,999
スクールがあるんですけど、お天気お姉さんになるために
22
00:01:42,000 --> 00:01:44,999
必要なスキルが学べるんですよ。
23
00:01:45,000 --> 00:01:48,999
へー、二足の話なんだ。大変ですね。
24
00:01:49,000 --> 00:01:54,999
なんか、そこが憧れのお天気お姉さんだった方がコースをして、
25
00:
00:00:30,000 --> 00:00:34,999
すごい、付箋がいっぱいついていますね。
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
お天気お姉さんを目指してて、今、勉強中なんです。
10
00:00:39,000 --> 00:00:44,999
なるほど。女子アナではなくて、お天気お姉さんなんですか?
11
00:00:45,000 --> 00:00:50,999
はい。今通っている大学のゼミがですね、地球温暖化とか、
12
00:00:51,000 --> 00:00:56,999
異常気象とか勉強しているので、それも役立つかなと思って。
13
00:00:57,000 --> 00:01:02,999
あと、お天気お姉さんになれたら、天気にまつわる話とかを
14
00:01:03,000 --> 00:01:08,999
テレビの前の視聴者の人に、自分の言葉で伝えられると思ったので。
15
00:01:09,000 --> 00:01:14,999
ってことは、近いうちにテレビであかねさんが見れるってことですかね?
16
00:01:15,000 --> 00:01:17,999
いや、全然、まだまだですよ。
17
00:01:18,000 --> 00:01:21,999
私は、まだお天気お姉さんの卵なので。
18
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
かま?
19
00:01:23,001 --> 00:01:28,999
はい。私、今大学通っているんですけど、それと変更して、
20
00:01:29,000 --> 00:01:37,000
専門学校を通おうと思っていて、真ん中のお天気キャスター専門学校っていう
21
00:01:38,000 --> 00:01:41,999
スクールがあるんですけど、お天気お姉さんになるために
22
00:01:42,000 --> 00:01:44,999
必要なスキルが学べるんですよ。
23
00:01:45,000 --> 00:01:48,999
へー、二足の話なんだ。大変ですね。
24
00:01:49,000 --> 00:01:54,999
なんか、そこが憧れのお天気お姉さんだった方がコースをして、
25
00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







