Register | Log-in

Chinese subtitles for [NKKD-315] : Erotic Story of Gentle Brother and Sister-in-Law Who Cried and Had Crazy Sex with Big-Cocked Brother-in-Law Who Came to Tokyo From the Countryside, Regretting Parting with Him (2024)

Summary

[NKKD-315] : Erotic Story of Gentle Brother and Sister-in-Law Who Cried and Had Crazy Sex with Big-Cocked Brother-in-Law Who Came to Tokyo From the Countryside, Regretting Parting with Him (2024)
  • Created on: 2026-02-05 09:13:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nkkd_315_erotic_story_of_gentle_brother_and_sister__92202-20260212091336.zip    (11.9 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NKKD-315 - Chinese
Not specified
Yes
NKKD-315.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,970 --> 00:00:37,560
是嗎

9
00:00:38,520 --> 00:00:40,920
是啊 是啊

10
00:00:44,400 --> 00:00:46,090
初快要到了

11
00:00:47,070 --> 00:00:48,870
剛剛好是這個時候了

12
00:00:52,560 --> 00:00:54,560
-到了呢-是啊

13
00:01:03,870 --> 00:01:04,960
好久不見

14
00:01:07,010 --> 00:01:09,810
大嫂 你好 好久不見了

15
00:01:10,250 --> 00:01:11,760
好熱吧

16
00:01:12,810 --> 00:01:15,100
-要喝茶嗎-謝謝

17
00:01:16,830 --> 00:01:19,430
-那先進來吧-謝謝

18
00:01:20,200 --> 00:01:21,580
打擾了

19
00:01:25,670 --> 00:01:28,260
-請進-謝謝

20
00:01:42,880 --> 00:01:45,180
-請進吧-好的 打擾了

21
00:01:52,010 --> 00:01:54,200
謝謝 茶很好喝

22
00:01:54,860 --> 00:01:57,160
是吧 今天也是好熱啊

23
00:01:58,560 --> 00:02:02,260
鄉下雖然也很熱
但是東京是真的熱啊

24
00:02:06,140 --> 00:02:08,130
新幹線很多人吧

25
00:02:09,580 --> 00:02:13,380
是啊 都沒有位了

26
00:02:13,520 --> 00:02:15,420
我都一直在站著

27
00:02:16,180 --> 00:02:19,080
果然是年輕人
我是沒辦法站著呢

28
00:02:20,790 --> 00:02:23,780
對了 哥哥 這次啊

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments