Register | Log-in

Chinese subtitles for [FNS-137] - "When I Was Assigned To This Village As A Nurse, The Job I Was Asked To Do Was To Have Children With The Villagers." ~Record Of 30 Creampies By Medical Worker M-San~ Misono Momo (2025)

Summary

[FNS-137] - "When I Was Assigned To This Village As A Nurse, The Job I Was Asked To Do Was To Have Children With The Villagers." ~Record Of 30 Creampies By Medical Worker M-San~ Misono Momo (2025)
  • Created on: 2026-02-05 09:13:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fns_137_when_i_was_assigned_to_this_village_as_a_n__92217-20260212091357.zip    (17 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FNS-137 - Chinese
Not specified
Yes
FNS-137.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:52,000 --> 00:01:55,998
啊啊,从东京来的,哈雷巴雷。

9
00:01:56,000 --> 00:01:59,987
这次就那姑娘一个人,

10
00:02:00,012 --> 00:02:04,000
名字叫三野 momo,二十二岁。

11
00:02:05,000 --> 00:02:08,508
呼,虽然事情是这样的,但毕竟,

12
00:02:08,532 --> 00:02:11,877
虽说是在地方医疗支援,

13
00:02:11,901 --> 00:02:18,114
但每次派来的女孩子数量却越来越少,

14
00:02:18,138 --> 00:02:21,467
上次竟然就一个人。

15
00:02:21,491 --> 00:02:29,000
再不快点的话,这村子真的要消失了啊。呢。

16
00:02:51,000 --> 00:02:54,987
辛苦了。您辛苦了。

17
00:02:55,012 --> 00:02:59,000
你习惯这边的生活了吗?

18
00:03:07,000 --> 00:03:10,668
嗯,是的,村民们对我很好,

19
00:03:10,692 --> 00:03:14,157
还有空气很清新。嗯,但是,

20
00:03:14,181 --> 00:03:18,998
如果信号能再容易连接一些就好了。

21
00:03:19,000 --> 00:03:25,998
嗯,我会跟村公所说的。谢谢您。

22
00:03:26,000 --> 00:03:30,693
好的,这个。稍微早点,这个月工资。

23
00:03:30,717 --> 00:03:34,000
谢谢。好的。

24
00:03:45,000 --> 00:03:49,307
真的这么好吗?嗯。你来到这个村落,

25
00:03:49,331 --> 00:03:54,246
真的帮了大忙。

26
00:03:54,270 --> 00:04:01,645
村里的大家也都是这么想的。

27
00:04:01,669 --> 00:04:06,998
这只是我的一点心意。

28
00:04:07,000 --> 00:04:10,987
老师,谢谢您。嗯。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments