Register | Log-in

Japanese subtitles for [OYC-117] - Only I Didn't Know...my Wife Screwed Around While I Slept at Our Barbecue (2017)

Summary

[OYC-117] - Only I Didn't Know...my Wife Screwed Around While I Slept at Our Barbecue (2017)
  • Created on: 2026-02-05 09:15:12
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

oyc_117_only_i_didn_t_know_my_wife_screwed_around___92272-20260212091512.zip    (26.7 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

OYC-117 - Japanese
Not specified
Yes
OYC-117.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:31,370 --> 00:01:33,650
あ、 いいよ、座ってね。

9
00:01:47,870 --> 00:01:52,210
ね、いいやつ買ったから、特別に。

10
00:01:53,590 --> 00:01:56,210
結婚式の代わりだからね。

11
00:01:57,170 --> 00:01:58,870
盛り上がんないと。

12
00:02:01,910 --> 00:02:03,790
2人もいいっしょ。

13
00:02:08,130 --> 00:02:09,630
車じゃないもんね。

14
00:02:12,050 --> 00:02:13,090
あ、ありがとう。

15
00:02:16,910 --> 00:02:18,230
はい、足りんじゃん。

16
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
ありがとう。

17
00:02:23,090 --> 00:02:26,910
はい、じゃあとりあえずさ、頑張りましょう。

18
00:02:28,270 --> 00:02:30,330
振動を何か頼むよ、ちょっと。

19
00:02:31,650 --> 00:02:34,970
俺が嫌いなんじゃないのよ。 俺が嫌いなんじゃないのよ。

20
00:02:37,830 --> 00:02:39,770
なんかいいよ、プロポーズのことを。

21
00:02:41,250 --> 00:02:43,180
まあ大学の時に出会って、

22
00:02:43,204 --> 00:02:47,238
大学卒業してから2年くらい、まやちゃんと出会って、

23
00:02:47,262 --> 00:02:49,250
結ばれました。

24
00:02:53,290 --> 00:02:59,410
みんな、お祝いしてくれ。 とりあえず、乾杯!

25
00:03:00,710 --> 00:03:01,710
乾杯!

26
00:03:13,550 --> 00:03:14,550
うまっ。

27
00:03:14,710 --> 00:03:16,426
あんまり飲んだったら、

28
00:03:16,450 --> 00:03:20,050
やばいんじゃないかな。 大丈夫

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments