Greek subtitles for Russian Institute: Lesson 6 (2005)
Summary
- Created on: 2025-12-30 12:07:16
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_lesson_6__77916-20251230120716.zip
(3.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Lesson 6 (2005)_DVD-R9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RUSSIAN INSTITUTE 6 - LESSON 6.GR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:05,859 --> 00:02:10,228
Ξέρετε τι μαθαίνει
όταν έρχεται αυτός εδώ;
9
00:02:11,665 --> 00:02:13,724
Δεν πρέπει να διακόπτουμε.
10
00:02:17,671 --> 00:02:19,765
Να έρθω να σε δω;
11
00:02:20,908 --> 00:02:23,707
Σε πέντε λεπτά.
12
00:02:36,023 --> 00:02:40,893
Όταν έρχεται έχει μάθει
να αλλάζει γρήγορα...
13
00:02:41,295 --> 00:02:43,593
πάρα πολύ γρήγορα ρούχα.
14
00:02:53,173 --> 00:02:57,542
Η στολή είναι για το μάθημα.
Τα εσώρουχα για τον Μπόρις.
15
00:07:21,942 --> 00:07:25,901
Η Ιρίνα είναι καλή συμμαθήτρια.
Δε θα πει κουβέντα σε κανέναν.
16
00:14:01,341 --> 00:14:04,572
Κοιτάξτε τα κορίτσια
και ελέγξτε τα πάντα.
17
00:14:07,314 --> 00:14:10,841
Σήμερα θα γράψουν μια έκθεση
για τη ρώσικη λογοτεχνία.
18
00:14:11,218 --> 00:14:14,188
Η διευθύντρια τους
επιβλέπει.
19
00:14:23,263 --> 00:14:27,222
Η Ναταλία άργησε να έρθει.
Μαντέψτε το λόγο.
20
00:14:36,610 --> 00:14:40,137
Μας δίνουν αριθμημένα τετράδια
και έχουμε λίγο χρόνο.
21
00:14:40,647 --> 00:14:44,880
Δεν π
00:02:05,859 --> 00:02:10,228
Ξέρετε τι μαθαίνει
όταν έρχεται αυτός εδώ;
9
00:02:11,665 --> 00:02:13,724
Δεν πρέπει να διακόπτουμε.
10
00:02:17,671 --> 00:02:19,765
Να έρθω να σε δω;
11
00:02:20,908 --> 00:02:23,707
Σε πέντε λεπτά.
12
00:02:36,023 --> 00:02:40,893
Όταν έρχεται έχει μάθει
να αλλάζει γρήγορα...
13
00:02:41,295 --> 00:02:43,593
πάρα πολύ γρήγορα ρούχα.
14
00:02:53,173 --> 00:02:57,542
Η στολή είναι για το μάθημα.
Τα εσώρουχα για τον Μπόρις.
15
00:07:21,942 --> 00:07:25,901
Η Ιρίνα είναι καλή συμμαθήτρια.
Δε θα πει κουβέντα σε κανέναν.
16
00:14:01,341 --> 00:14:04,572
Κοιτάξτε τα κορίτσια
και ελέγξτε τα πάντα.
17
00:14:07,314 --> 00:14:10,841
Σήμερα θα γράψουν μια έκθεση
για τη ρώσικη λογοτεχνία.
18
00:14:11,218 --> 00:14:14,188
Η διευθύντρια τους
επιβλέπει.
19
00:14:23,263 --> 00:14:27,222
Η Ναταλία άργησε να έρθει.
Μαντέψτε το λόγο.
20
00:14:36,610 --> 00:14:40,137
Μας δίνουν αριθμημένα τετράδια
και έχουμε λίγο χρόνο.
21
00:14:40,647 --> 00:14:44,880
Δεν π
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: