Chinese subtitles for Russian Institute: Lesson 7 (2006)
Summary
- Created on: 2025-12-24 16:54:43
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_lesson_7__77794-20251224165443.zip
(3.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Lesson 7 (2006)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RUSSIAN INSTITUTE 7- LESSON 7 (2006).test.ZH.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:46,485 --> 00:01:48,925
带着典型的老派俄式作风
9
00:01:48,925 --> 00:01:52,590
所有学生都处于严密监控之下
10
00:02:45,680 --> 00:02:49,170
其实这趟旅程本可能更糟
11
00:02:49,170 --> 00:02:52,960
父亲把我托付给他的朋友兼心腹
12
00:02:52,960 --> 00:02:55,655
尤里---一个我素未谋面的男人
13
00:02:55,655 --> 00:02:57,315
他们冷若冰霜
14
00:02:57,315 --> 00:03:00,375
于是我决定在路上挑衅他们
15
00:03:00,375 --> 00:03:03,765
当我谈起男友时 他们明显窘迫
16
00:03:03,765 --> 00:03:07,500
那个俊美少年像天神般与我缠绵
17
00:03:07,500 --> 00:03:10,940
就在这时 我们突然拐离主路驶入小道
18
00:10:18,080 --> 00:10:19,760
别弄乱我的头发
19
00:12:47,350 --> 00:12:50,330
当夜我就抵达了新"家"
20
00:13:00,700 --> 00:13:06,040
即便是莫斯科最凛冽的寒冬
也比不上迎接我的那位老师
21
00:13:06,040 --> 00:13:07,540
那冰川般的冷漠态度
22
00:13:07,540 --> 00:13:09,710
过来 去你的房间 跟我走
23
00:13:09,710 --> 00:13:10,200
好的 很好
24
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
这是你的房间
25
00:13:47,460 --> 00:13:49,425
不过作为补偿
26
00:13:49,425 --> 00:13:51,780
我的室友倒是个惊喜
27
00:13:51,780 --> 00:13:55,615
这位金发美人已在校两年
28
00:13:55,615 --> 00:13:57,555
虽然看似纯真无邪
00:01:46,485 --> 00:01:48,925
带着典型的老派俄式作风
9
00:01:48,925 --> 00:01:52,590
所有学生都处于严密监控之下
10
00:02:45,680 --> 00:02:49,170
其实这趟旅程本可能更糟
11
00:02:49,170 --> 00:02:52,960
父亲把我托付给他的朋友兼心腹
12
00:02:52,960 --> 00:02:55,655
尤里---一个我素未谋面的男人
13
00:02:55,655 --> 00:02:57,315
他们冷若冰霜
14
00:02:57,315 --> 00:03:00,375
于是我决定在路上挑衅他们
15
00:03:00,375 --> 00:03:03,765
当我谈起男友时 他们明显窘迫
16
00:03:03,765 --> 00:03:07,500
那个俊美少年像天神般与我缠绵
17
00:03:07,500 --> 00:03:10,940
就在这时 我们突然拐离主路驶入小道
18
00:10:18,080 --> 00:10:19,760
别弄乱我的头发
19
00:12:47,350 --> 00:12:50,330
当夜我就抵达了新"家"
20
00:13:00,700 --> 00:13:06,040
即便是莫斯科最凛冽的寒冬
也比不上迎接我的那位老师
21
00:13:06,040 --> 00:13:07,540
那冰川般的冷漠态度
22
00:13:07,540 --> 00:13:09,710
过来 去你的房间 跟我走
23
00:13:09,710 --> 00:13:10,200
好的 很好
24
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
这是你的房间
25
00:13:47,460 --> 00:13:49,425
不过作为补偿
26
00:13:49,425 --> 00:13:51,780
我的室友倒是个惊喜
27
00:13:51,780 --> 00:13:55,615
这位金发美人已在校两年
28
00:13:55,615 --> 00:13:57,555
虽然看似纯真无邪
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)