Register | Log-in

Greek subtitles for Russian Institute: Lesson 8 (2007)

Summary

Russian Institute: Lesson 8 (2007)
  • Created on: 2025-12-22 19:10:03
  • Language: Greek
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

russian_institute_lesson_8__77718-20251222191003.zip    (2.6 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Russian Institute: Lesson 8 (2007)_DVD-R9
Not specified
No
RUSSIAN INSTITUTE 8 - LESSON 8 (2007).GR.srt
• From retail (DVD, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
from DVD-R9
8
00:18:16,396 --> 00:18:20,993
Αν κάποιες μαθήτριες δυσκολεύονταν
να ξυπνήσουν νωρίς...

9
00:18:21,435 --> 00:18:26,930
κάποιες άλλες δε μπορούσαν
να μένουν μακριά από άντρες...

10
00:18:32,513 --> 00:18:36,575
Υπό αυτές τις συνθήκες, είναι
φυσικό η Σούζι να αρπάξει...

11
00:18:36,984 --> 00:18:41,217
την πρώτη ευκαιρία να ριχτεί
στον καθηγητή των γαλλικών.

12
00:26:23,484 --> 00:26:28,046
Αυτό, που πρέπει να μάθει
μια μαθήτρια καλής οικογένειας...

13
00:26:28,288 --> 00:26:32,156
είναι να καβαλάει καλά
ένα άλογο.

14
00:26:36,763 --> 00:26:41,132
Η Ναστάζια ενδιαφερόταν
περισσότερο για τα καπούλια του αλόγου!

15
00:26:45,472 --> 00:26:51,036
Εκτιμούσε περισσότερο τα οπίσθια
της καινούριας οικοτρόφου...

16
00:26:51,645 --> 00:26:57,675
που έγραφε στους γονείς της
τα νέα της πρώτης εβδομάδας.

17
00:32:10,597 --> 00:32:15,228
Η Ναστάζια ήταν δεσποτική
και το "αξεσουάρ" της...

18
00:32:15,536 --> 00:32:19,564
της επέτρεπε
να δαμάσει τα πάθη της!

19
00:35:49,049 --> 00:35:53,247

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments