Register | Log-in

Romanian subtitles for Russian Institute: Lesson 9 - Special Camping (2008)

Summary

Russian Institute: Lesson 9 - Special Camping (2008)
  • Created on: 2025-12-20 13:19:41
  • Language: Romanian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

russian_institute_lesson_9_special_camping__77600-20251220131941.zip    (1.7 KB)
  7 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Russian Institute: Lesson 9 - Special Camping (2008)
Not specified
No
RUSSIAN INSTITUTE 9 - SPÉCIAL CAMPING (2007)_DVDR9_ROMANIAN.srt
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Original Sub from DVD R9
8
00:12:33,787 --> 00:12:39,089
Tabăra noastră nu avea şef
şi în fiecare zi...

9
00:12:39,326 --> 00:12:43,388
una din noi mergea
să aducă proviziile.

10
00:18:55,302 --> 00:18:59,671
Lousiana era pe dinafară. Provenea
din cartierele Moscovei...

11
00:19:00,374 --> 00:19:04,538
unde valorile religioase
aveau o foarte mare importanță.

12
00:19:05,078 --> 00:19:09,709
Păcat că nu putea să se bucure
de această pulă superbă.

13
00:19:41,148 --> 00:19:46,712
În pădure am văzut pe cineva
care mi-a arătat pula...

14
00:19:48,088 --> 00:19:53,527
- În pădure? Pula lui?
- Da. Am văzut-o dar n-am vrut-o.

15
00:20:00,234 --> 00:20:04,637
Melisa nu provenea din acelaşi loc
şi era diferită.

16
00:20:05,472 --> 00:20:09,807
De vreme ce Lousiana
nu ar fi profitat de ocazie...

17
00:20:10,244 --> 00:20:13,703
ea n-ar fi ratat-o!

18
00:25:17,151 --> 00:25:19,176
Mai tare!

19
00:28:21,301 --> 00:28:24,271
Serile treceau liniştite...

20
00:28:24,538 --> 00:28:30,170
Unele fete dormeau
imediat

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments