Romanian subtitles for Russian Institute: Lesson 9 - Special Camping (2008)
Summary
- Created on: 2025-12-20 13:19:41
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_lesson_9_special_camping__77600-20251220131941.zip
(1.7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Lesson 9 - Special Camping (2008)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RUSSIAN INSTITUTE 9 - SPÉCIAL CAMPING (2007)_DVDR9_ROMANIAN.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:12:33,787 --> 00:12:39,089
Tabăra noastră nu avea şef
şi în fiecare zi...
9
00:12:39,326 --> 00:12:43,388
una din noi mergea
să aducă proviziile.
10
00:18:55,302 --> 00:18:59,671
Lousiana era pe dinafară. Provenea
din cartierele Moscovei...
11
00:19:00,374 --> 00:19:04,538
unde valorile religioase
aveau o foarte mare importanță.
12
00:19:05,078 --> 00:19:09,709
Păcat că nu putea să se bucure
de această pulă superbă.
13
00:19:41,148 --> 00:19:46,712
În pădure am văzut pe cineva
care mi-a arătat pula...
14
00:19:48,088 --> 00:19:53,527
- În pădure? Pula lui?
- Da. Am văzut-o dar n-am vrut-o.
15
00:20:00,234 --> 00:20:04,637
Melisa nu provenea din acelaşi loc
şi era diferită.
16
00:20:05,472 --> 00:20:09,807
De vreme ce Lousiana
nu ar fi profitat de ocazie...
17
00:20:10,244 --> 00:20:13,703
ea n-ar fi ratat-o!
18
00:25:17,151 --> 00:25:19,176
Mai tare!
19
00:28:21,301 --> 00:28:24,271
Serile treceau liniştite...
20
00:28:24,538 --> 00:28:30,170
Unele fete dormeau
imediat
00:12:33,787 --> 00:12:39,089
Tabăra noastră nu avea şef
şi în fiecare zi...
9
00:12:39,326 --> 00:12:43,388
una din noi mergea
să aducă proviziile.
10
00:18:55,302 --> 00:18:59,671
Lousiana era pe dinafară. Provenea
din cartierele Moscovei...
11
00:19:00,374 --> 00:19:04,538
unde valorile religioase
aveau o foarte mare importanță.
12
00:19:05,078 --> 00:19:09,709
Păcat că nu putea să se bucure
de această pulă superbă.
13
00:19:41,148 --> 00:19:46,712
În pădure am văzut pe cineva
care mi-a arătat pula...
14
00:19:48,088 --> 00:19:53,527
- În pădure? Pula lui?
- Da. Am văzut-o dar n-am vrut-o.
15
00:20:00,234 --> 00:20:04,637
Melisa nu provenea din acelaşi loc
şi era diferită.
16
00:20:05,472 --> 00:20:09,807
De vreme ce Lousiana
nu ar fi profitat de ocazie...
17
00:20:10,244 --> 00:20:13,703
ea n-ar fi ratat-o!
18
00:25:17,151 --> 00:25:19,176
Mai tare!
19
00:28:21,301 --> 00:28:24,271
Serile treceau liniştite...
20
00:28:24,538 --> 00:28:30,170
Unele fete dormeau
imediat
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: