Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-173] - "You Saw My Phone, Didn't You?" I Fell For The Temptation Of My Sweet And Sadistic Female Boss' Secret Account And Became Her Obedient Sex Vibrator Miho Tono (2025)

Summary

[JUR-173] - "You Saw My Phone, Didn't You?" I Fell For The Temptation Of My Sweet And Sadistic Female Boss' Secret Account And Became Her Obedient Sex Vibrator Miho Tono (2025)
  • Created on: 2026-02-05 09:18:00
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_173_you_saw_my_phone_didn_t_you_i_fell_for_the__92404-20260212091800.zip    (10.1 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-173 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-173.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,140 --> 00:00:33,150
今天看起来他心情还算好啊

9
00:00:35,570 --> 00:00:37,370
早安 分部长

10
00:00:37,880 --> 00:00:39,980


11
00:00:40,180 --> 00:00:41,980
我知道了

12
00:00:42,300 --> 00:00:46,460
通野未帆 马上33岁的他

13
00:00:47,740 --> 00:00:50,340
在OO公司营业部做室长

14
00:00:51,300 --> 00:00:54,370
入司以来靠优秀能力
从最基层一路晋升

15
00:00:54,820 --> 00:00:56,620
进入是营业战略核心部门

16
00:00:57,720 --> 00:01:01,390
被誉为精英中的精英的他

17
00:01:01,800 --> 00:01:04,190
还有著这么年轻的样貌

18
00:01:12,810 --> 00:01:15,729
(沉迷女上司另一面的诱惑)
(通野未帆)

19
00:01:15,730 --> 00:01:19,269
(上司说我已经被他发现)
(看过他手机里的内容)

20
00:01:19,270 --> 00:01:21,640
(于是用他的肉体让我堕落)

21
00:01:32,540 --> 00:01:35,910
辛苦了 我先告辞了
辛苦了

22
00:01:36,040 --> 00:01:39,210
已经做完了吗
是的 都搞定了

23
00:01:39,590 --> 00:01:42,730
辛苦了
不辛苦 我告辞了

24
00:01:47,860 --> 00:01:49,930
我也下班了 辛苦了

25
00:01:50,230 --> 00:01:52,330
辛苦了 辛苦

26
00:02:22,020 --> 00:02:23,820
你还不回去吗

27
00:02:25,250 --> 00:02:27,050
嗯 快了

28
00:02:29,060 --> 00:02:31,960
室长还是这么爱努力啊

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments