Dutch subtitles for Russian Institute: Lesson 11 - Pony Club (2009)
Summary
- Created on: 2025-12-24 12:51:28
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
russian_institute_lesson_11_pony_club__77777-20251224125128.zip
(2.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Russian Institute: Lesson 11 - Pony Club (2009)_DVD-R9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RUSSIAN INSTITUTE 11 - PONY CLUB (2009).NL.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:50,544 --> 00:01:53,605
Wat 'n echte amazone zou moeten weten.
9
00:03:33,747 --> 00:03:37,377
Mijn god. Ik snap nu waarom Pavla
niet met de groep mee is.
10
00:03:37,551 --> 00:03:41,419
Het rijke meisje uit de elite
bij Moskou neemt het ervan.
11
00:03:41,588 --> 00:03:45,218
Ik kon goed zien dat ze hem
met haar gulzige mond pijpte.
12
00:03:45,392 --> 00:03:47,190
We praatten niet over seks...
13
00:03:47,361 --> 00:03:51,958
Maar ik wist dat een jongedame van
goeden huize het zelf moest ervaren.
14
00:03:52,299 --> 00:03:56,600
Dit was m'n kans om de kunst
der liefde te perfectioneren.
15
00:14:51,391 --> 00:14:54,383
Ik wil je nu.
16
00:14:54,561 --> 00:14:57,155
Op tafel.
17
00:15:13,580 --> 00:15:16,641
Natasha had wel de meeste ervaring
van ons.
18
00:15:16,984 --> 00:15:20,045
Sommige jaloerse meiden
vinden haar een slet.
19
00:15:20,220 --> 00:15:21,517
Ze had er niks op tegen.
20
00:15:21,688 --> 00:15:25,215
Ze was trots dat ze al
twaalf keer geneukt had
00:01:50,544 --> 00:01:53,605
Wat 'n echte amazone zou moeten weten.
9
00:03:33,747 --> 00:03:37,377
Mijn god. Ik snap nu waarom Pavla
niet met de groep mee is.
10
00:03:37,551 --> 00:03:41,419
Het rijke meisje uit de elite
bij Moskou neemt het ervan.
11
00:03:41,588 --> 00:03:45,218
Ik kon goed zien dat ze hem
met haar gulzige mond pijpte.
12
00:03:45,392 --> 00:03:47,190
We praatten niet over seks...
13
00:03:47,361 --> 00:03:51,958
Maar ik wist dat een jongedame van
goeden huize het zelf moest ervaren.
14
00:03:52,299 --> 00:03:56,600
Dit was m'n kans om de kunst
der liefde te perfectioneren.
15
00:14:51,391 --> 00:14:54,383
Ik wil je nu.
16
00:14:54,561 --> 00:14:57,155
Op tafel.
17
00:15:13,580 --> 00:15:16,641
Natasha had wel de meeste ervaring
van ons.
18
00:15:16,984 --> 00:15:20,045
Sommige jaloerse meiden
vinden haar een slet.
19
00:15:20,220 --> 00:15:21,517
Ze had er niks op tegen.
20
00:15:21,688 --> 00:15:25,215
Ze was trots dat ze al
twaalf keer geneukt had
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: