Register | Log-in

Romanian subtitles for Russian Institute: Lesson 12 - Back to School (2009)

Summary

Russian Institute: Lesson 12 - Back to School (2009)
  • Created on: 2025-12-24 08:21:36
  • Language: Romanian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

russian_institute_lesson_12_back_to_school__77759-20251224082136.zip    (2 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Russian Institute: Lesson 12 - Back to School (2009)_DVD-R9
Not specified
No
RUSSIAN INSTITUTE 12 - BACK TO SCHOOL (2009).DVD9.RO.srt
• From retail (DVD, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
from DVD-R9
8
00:03:14,261 --> 00:03:20,462
După un scurt tur al instituției,
a trebuit să îmbrac uniforma.

9
00:03:20,634 --> 00:03:23,604
Ar trebui să fiu fericită,
dar mă simt neliniștită

10
00:03:23,937 --> 00:03:26,838
și vulnerabilă în fața acestor fete

11
00:03:27,007 --> 00:03:29,339
care sunt dintr-o clasă
socială superioară

12
00:04:35,075 --> 00:04:38,602
și cu o educație mult superioară.

13
00:04:38,946 --> 00:04:42,075
Vreau să dispar,
să mă ascund în dormitorul meu.

14
00:04:42,249 --> 00:04:45,947
Aș vrea să fiu ca ele,
să am aceeași prezență uimitoare.

15
00:04:46,119 --> 00:04:48,019
Se vede că vin dintr-o altă lume.

16
00:20:19,186 --> 00:20:23,384
Vreau să adorm, să mă adâncesc
în visurile mele de fetiță.

17
00:20:23,557 --> 00:20:26,356
Visuri în care gustul acadelelor
îmi umplu gâtul,

18
00:20:26,527 --> 00:20:28,928
această senzație dulce în gură.

19
00:49:36,944 --> 00:49:38,844
Mătușa mea spunea:

20
00:49:39,013 --> 00:49:43,678
"Ca să începi ziua cu dreptul,
ai

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments