Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUQ-722] - "I'm Going Home Now..." From The Time She Contacted Me Until Her Husband Got Home... A Short Time Of Fully Clothed Ntr Aoi Ichino (2024)

Summary

[JUQ-722] - "I'm Going Home Now..." From The Time She Contacted Me Until Her Husband Got Home... A Short Time Of Fully Clothed Ntr Aoi Ichino (2024)
  • Created on: 2026-02-06 09:33:44
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_722_i_m_going_home_now_from_the_time_she_conta__92646-20260213093344.zip    (13 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-722 - Chinese
Not specified
Yes
JUQ-722.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,410 --> 00:00:40,900
我回來的路上
有什麼需要我買的嗎

9
00:00:40,990 --> 00:00:45,400
沒什麼需要買的

10
00:00:45,560 --> 00:00:52,160
話說之前我們在電視上看的
那家很火的韓國料理店

11
00:00:52,290 --> 00:00:56,480
我回來的路上剛好要經過那裡
我給你買回來嘗嘗吧

12
00:00:56,590 --> 00:01:01,880
真的嗎 我想吃
當時我就感覺那家店很好吃

13
00:01:01,970 --> 00:01:04,680
好的 那我給你買回來

14
00:01:04,740 --> 00:01:07,430
-嗯 好的 我很期待
-再見

15
00:01:07,520 --> 00:01:10,520
-好的-好的

16
00:01:20,900 --> 00:01:22,500
我吃好了

17
00:01:22,590 --> 00:01:25,800
怎麼樣 今天的晚飯好吃嗎

18
00:01:25,890 --> 00:01:30,370
太好吃啦
和你在一起吃什麼都好吃

19
00:01:30,450 --> 00:01:32,450
我很開心

20
00:01:32,520 --> 00:01:36,030
人們都說
結婚是要抓住對方的胃吧

21
00:01:36,150 --> 00:01:41,150
我就是因為喜歡吃你做的飯
才不在外面喝酒每天立刻回家

22
00:01:41,260 --> 00:01:45,670
那我以後更得好好加油了

23
00:01:47,380 --> 00:01:50,470
對了 我忘了跟你說了

24
00:01:50,610 --> 00:01:57,020
之前我給我公司的瀧本部長說
你做的飯很好吃

25
00:01:57,110 --> 00:01:58,410


26
00:01:58,440 --> 00:02:02,850
然後瀧本部長說
想要嘗嘗你做的飯

27
00:02:02,960 --> 00:02:06,260
然後我們約好了
明天他來我們家吃飯

28
00:02:07,260 --> 00:02:09,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments