Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASS-590] - Thrusting! Ousama Gamu Jisshaban Sumire Kuramoto Misono Kazuka Himeno Ran (2025)

Summary

[DASS-590] - Thrusting! Ousama Gamu Jisshaban Sumire Kuramoto Misono Kazuka Himeno Ran (2025)
  • Created on: 2026-02-06 09:35:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_590_thrusting_ousama_gamu_jisshaban_sumire_ku__92731-20260213093520.zip    (18.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-590 - Japanese
Not specified
Yes
DASS-590.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
ごちそう

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
お!

10
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
いって

11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
ごめん

12
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
ごめん

13
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
ごちそう

14
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
" " "

15
00:00:34,000 --> 00:00:41,480
私は

16
00:00:41,480 --> 00:00:51,480
アルセマケー アルセマケー!

17
00:00:51,480 --> 00:00:59,660
太陽のように

18
00:00:59,660 --> 00:01:04,040
まぶしく暖かい君に

19
00:01:04,040 --> 00:01:20,080
夢が見るなって夢かゲットゲンかけ

20
00:01:20,080 --> 00:01:22,080
奇跡のような怪しい誘惑に乗りられるなんて

21
00:01:22,080 --> 00:01:25,040
夢がわた夢かけかだ

22
00:01:25,040 --> 00:01:30,340
奇跡のような怪しい誘惑に乗り

23
00:01:30,340 --> 00:01:35,660
君の全てを喜望のままに抱きしめた

24
00:01:35,660 --> 00:01:39,840
仕組まれた場合すらお願いがながる君に

25
00:01:39,840 --> 00:01:43,800
逆転の手引きは僕がするよ

26
00:01:43,800 --> 00:01:44,500
自分の手引きは僕がするよ

27
00:01:44,500 --> 00:01:49,040
ギーション

28
00:01:49,040 --> 00:01:53,800
よく探してまないで

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments