Register | Log-in

Japanese subtitles for [CLUB-243] : Voyeur Video of Aphrodisiac Oil Salon Specifically Targeting Girls Who Visit Shibuya Nail Salons 2 (2016)

Summary

[CLUB-243] : Voyeur Video of Aphrodisiac Oil Salon Specifically Targeting Girls Who Visit Shibuya Nail Salons 2 (2016)
  • Created on: 2026-02-06 09:37:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

club_243_voyeur_video_of_aphrodisiac_oil_salon_spe__92863-20260213093732.zip    (40.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CLUB-243 - Japanese
Not specified
Yes
CLUB-243.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
ごっ

9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
ごちそう

10
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
あっ

11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
off

12
00:00:43,380 --> 00:00:50,160
形整えていきますね

13
00:00:50,160 --> 00:00:57,220
ネイルはいつぶりですか?

14
00:00:57,220 --> 00:01:13,760
ネイルは2週間ぶりぐらいかな

15
00:01:13,760 --> 00:01:15,780
あんなんですねお姉さんも結構ネールするんですか?

16
00:01:15,780 --> 00:01:20,200
お姉さんは結構寝るんですか?

17
00:01:20,200 --> 00:01:22,480
そうですね今ちょっとお休みしてるんですけど

18
00:01:22,480 --> 00:01:22,500
平日にしているんですけど

19
00:01:22,500 --> 00:01:28,240
今お話ししてお話を失礼いたしますが

20
00:01:28,240 --> 00:01:37,120
今御殿場ですね、今の系列店でして

21
00:01:37,120 --> 00:01:39,780
今の契定でしてるんですけども

22
00:01:39,780 --> 00:01:44,280
ただいまでしたら無料でエステをくれるんですけども

23
00:01:44,280 --> 00:01:49,440
無料ですね、1回だけでなんですかね、時間はやるでしょ、

24
00:01:49,440 --> 00:01:50,660
ありがとうございます、そうですから、

25
00:01:50,660 --> 00:01:53,400
あ、そうですか、ありがとうございました。

26
00:01:53,400 --> 00:01:57,140
あなたもね、ちょっとアンケートとかね、

27
00:01:57,140 --> 00:02:03,480
どうでしょうか、

28
00:02:03,480 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments