Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-147] - The Two Of Them Have A Perfect Compatibility In Body And Mind. A Soapland Where 'Feelings' And 'Lips' Overlap In A Deep Kiss. You'll Fall In Love With The White, Fine, Soft Skin Of Sayuri Hayama In Her First Soapland Work! (2024)

Summary

[JUR-147] - The Two Of Them Have A Perfect Compatibility In Body And Mind. A Soapland Where 'Feelings' And 'Lips' Overlap In A Deep Kiss. You'll Fall In Love With The White, Fine, Soft Skin Of Sayuri Hayama In Her First Soapland Work! (2024)
  • Created on: 2026-02-09 09:43:20
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_147_the_two_of_them_have_a_perfect_compatibili__93077-20260216094320.zip    (17.1 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-147 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-147.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,070 --> 00:00:34,070
那我就開始了

9
00:00:47,710 --> 00:00:49,510
那麼

10
00:00:51,210 --> 00:00:52,990
我來給你脫掉褲子

11
00:01:19,460 --> 00:01:21,260
冒犯了

12
00:01:23,100 --> 00:01:24,900
果然

13
00:01:26,230 --> 00:01:28,120
高級洗浴店

14
00:01:29,940 --> 00:01:32,140
是可以的吧

15
00:01:35,580 --> 00:01:37,390
那個

16
00:01:41,860 --> 00:01:43,650
我是想射一次

17
00:01:46,480 --> 00:01:50,970
你可以讓我看著你射出來嗎

18
00:01:54,490 --> 00:01:57,490
一般都是自己自慰嗎

19
00:02:00,320 --> 00:02:04,730
我是第一次來這家店

20
00:02:09,940 --> 00:02:11,740
對不起啊

21
00:02:14,480 --> 00:02:16,570
我才是該說抱歉

22
00:02:17,580 --> 00:02:20,990
我有很多都不懂
我來服務你真的可以嗎

23
00:02:23,010 --> 00:02:24,790
其實

24
00:02:25,500 --> 00:02:27,300
怎麼了

25
00:02:31,250 --> 00:02:33,050
那個

26
00:02:38,660 --> 00:02:41,470
我是很滿意你

27
00:02:45,090 --> 00:02:46,900
謝謝誇獎

28
00:02:48,500 --> 00:02:53,110
因為我平常很少被誇獎

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments