Register | Log-in

Japanese subtitles for [PIYO-201] - [Video Distribution Exclusive Bonus Footage Included] My First Ever Ass. Off-Paco (Anal Creampie) Photo Shoot (2024)

Summary

[PIYO-201] - [Video Distribution Exclusive Bonus Footage Included] My First Ever Ass. Off-Paco (Anal Creampie) Photo Shoot (2024)
  • Created on: 2026-02-09 09:44:22
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

piyo_201_video_distribution_exclusive_bonus_footag__93126-20260216094421.zip    (20.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PIYO-201 - Japanese
Not specified
Yes
PIYO-201.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,300 --> 00:00:44,880
そう。 な に これ? か わ いい。 もう 全部 着 けて る。

9
00:00:45,770 --> 00:00:52,730
誰 が つ け た んだ ろう 誰 か つ け た んだ ね これ ね 珍 しい
いい って 思 って 撫

10
00:00:52,730 --> 00:00:57,250
で て ます 制 服 か わ いい ね ー む し ろ はい っ

11
00:00:57,250 --> 00:01:03,810
一 応 学 校 は どう した の 今日 半 日 だ った の か 今日 半 日


12
00:01:03,810 --> 00:01:09,950
もう ちょっと もう そう は ご め ん ね ちょっと ね いき な り

13
00:01:10,270 --> 00:01:12,610
カ メ ラ で な さい

14
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
ちょっと 緊 張 して る ね。

15
00:01:31,100 --> 00:01:32,460
ちょっと ね、 そ こ 立 って み て。

16
00:02:05,160 --> 00:02:07,060
お う く ん、 登 って いき ましょう。 はい。

17
00:02:28,340 --> 00:02:30,680
なんか、 後 ろ から 撮 ってる 変 な 人 みたい にな ってる。

18
00:02:34,780 --> 00:02:39,220
いつ じゃ って 言 った 今 あれ

19
00:02:39,220 --> 00:02:45,920
今 何 年 生 なんだ っ け 今 一 年

20
00:02:45,920 --> 00:02:51,680
です 一 年 だ なるほど こ っち?

21
00:02:52,520 --> 00:02:59,460
ま っ す ぐ 行 って 左 学 校 どう ですか 学 校

22
00:02:59,460 --> 00:03:02,000
ですか うん 楽 しい です

23
00:03:04,560 --> 00:03:05,660
何 が 楽 しい ん

24
00:03:06,700 --> 00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments