Register | Log-in

Chinese subtitles for [HAWA-203] I Secretly Recommended a Post-Partum Massage to My Wife, but the Truth Was That I Wanted To... - (2020)

Summary

[HAWA-203] I Secretly Recommended a Post-Partum Massage to My Wife, but the Truth Was That I Wanted To... - (2020)
  • Created on: 2026-02-09 09:45:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hawa_203_i_secretly_recommended_a_post_partum_mass__93161-20260216094514.zip    (11.8 KB)
  19 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HAWA-203 - Chinese
Not specified
Yes
HAWA-203.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,998
嗯,几乎没有变化,状态很好。

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,998
让我状态很好地做了。

10
00:00:27,000 --> 00:00:30,998
但是,那样的治疗最好定期做,定期按摩会更好。

11
00:00:31,000 --> 00:00:33,999
如果您方便,随时可以预约。

12
00:00:34,000 --> 00:00:35,999
或者说,大约两天就能治好。

13
00:00:36,000 --> 00:00:39,999
很快,第二天就结束了,对吧?

14
00:00:40,000 --> 00:00:44,999
是的,那个,因为您告诉我事情的。

15
00:00:45,000 --> 00:00:46,999
今天,夫人您。

16
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
是的,稍微那个。

17
00:00:49,000 --> 00:00:54,999
是由我妻子的大学高级生介绍的。

18
00:00:55,000 --> 00:00:56,999
上次肩膀受伤了。

19
00:00:57,000 --> 00:00:59,999
因此被介绍过来。

20
00:01:00,000 --> 00:01:04,998
两天后,疼痛已经消失了。

21
00:01:05,000 --> 00:01:06,998
真是一位了不起的医生。

22
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
在中国修行了30年的按摩。

23
00:01:12,000 --> 00:01:13,998
真的很厉害。

24
00:01:14,000 --> 00:01:17,998
因为是第一次,所以有点紧张。

25
00:01:18,000 --> 00:01:21,998
是这样吗?您平时很累吗?

26
00:01:22,000 --> 00:01:24,998
是的,比如说,三号线路。

27
00:01:25,000 --> 00:01:29,998
从那里开始,身体浮肿和疲劳非常严重。

28
00:01:30,000 --> 00:01:31,998
啊啊,原来如此。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments