Register | Log-in

English subtitles for [DLDSS-475] - AI Ran, A Buxom Wife Who Was Forced To Perform An Embarrassing Banquet Trick At A Neighborhood Association Meeting (2026)

Summary

[DLDSS-475] - AI Ran, A Buxom Wife Who Was Forced To Perform An Embarrassing Banquet Trick At A Neighborhood Association Meeting (2026)
  • Created on: 2026-02-23 10:13:59
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dldss_475_ai_ran_a_buxom_wife_who_was_forced_to_pe__97354-20260302101359.zip    (19.2 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DLDSS-475 - ENGLISH
Not specified
Yes
DLDSS-475.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,930 --> 00:00:39,530
You're right.

9
00:00:43,150 --> 00:00:46,330
Oh, I'm going to head out for a bit.

10
00:00:54,570 --> 00:00:55,610
Nice to meet you.

11
00:00:55,610 --> 00:00:56,970
Nice to meet you too.

12
00:00:56,970 --> 00:00:59,070
I'm Adachi, the head of the neighborhood association.

13
00:00:59,070 --> 00:00:59,570
Yes.

14
00:01:00,110 --> 00:01:02,870
You moved here recently, didn't you?

15
00:01:03,310 --> 00:01:04,070
Yes.

16
00:01:05,120 --> 00:01:09,400
Well then, we're having a neighborhood association meeting next weekend.

17
00:01:09,400 --> 00:01:09,900
Yes.

18
00:01:09,900 --> 00:01:11,500
Please join us.

19
00:01:12,200 --> 00:01:14,060
A neighborhood association?

20
00:01:14,480 --> 00:01:21,640
Yes. We have regular meetings in this neighborhood, so please, you must join us.

21
00:01:22,440 --> 00:01:27,520
But our lives haven't really settled down yet, so...

22
00:01:27,320 --> 00:01:29,720
Oh, please don't say that.

23
00:01:29,720 -

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments