Japanese subtitles for [EBWH-301] - If You Could Be Admitted To A Hospital Where Fumika Kashiwagi (A Real Nurse) Works, She Would Gently Accept Your Requests For Her Body And Lead You (Through A Special Program) To An Overwhelmingly Pleasurable Ejaculation Experience (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-09 09:48:18
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ebwh_301_unknown__93316-20260216094818.zip
(6.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
EBWH-301 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
EBWH-301.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:30,710 --> 00:01:37,710
それでは エ レ ベ ー ター ある んです
9
00:01:37,710 --> 00:01:38,710
が ちょっと
10
00:01:39,420 --> 00:01:44,380
止 ま ら な かった り する ので 本 日 は 階 段 で ご 案 内 さ
せて いただ きます
11
00:02:12,490 --> 00:02:18,510
左 手 の 方 に も 検 査 室 が あります が、 また その 時 ご 案
内 さ せて いただ きます。
12
00:02:19,230 --> 00:02:21,850
右 手 の 方 に 病 室 が ございます ね。
13
00:02:30,610 --> 00:02:36,630
ここ が サ ワ ー 室 と ト イ レ にな ります ので、 こちら は 覚
えて お いて ください。
14
00:02:45,390 --> 00:02:52,030
こちら が 洗 面 所 にな ります ので 歯 磨 き だ った り お 顔 を
洗 う 際 こちら ご 利 用 ください
15
00:02:52,030 --> 00:03:03,250
こちら
16
00:03:03,250 --> 00:03:06,930
の 20 2 号 室 にな ります こちら ですね
17
00:03:15,989 --> 00:03:19,730
それでは こちら ですね、 お 部 屋 にな ります ので、
18
00:03:19,830 --> 00:03:26,790
まだ ちょっと 個 室 が 空 いて ない ので、
19
00:03:26,910 --> 00:03:29,650
と り あ え ず お 部 屋 ご 案 内 さ せて いただ きます。
20
00:03:31,890 --> 00:03:37,050
個 室 空 き ました ら 移 動 にな ります ので、 お 声 掛 け さ
せて いただ きます。
21
00:03:38,370 --> 00:03:43,850
それでは 入 院 着 を お 持 ち しました ので、 こちら に 着 替 えて
ゆ っ く り お 過 ご し ください。
22
00:03:45
00:01:30,710 --> 00:01:37,710
それでは エ レ ベ ー ター ある んです
9
00:01:37,710 --> 00:01:38,710
が ちょっと
10
00:01:39,420 --> 00:01:44,380
止 ま ら な かった り する ので 本 日 は 階 段 で ご 案 内 さ
せて いただ きます
11
00:02:12,490 --> 00:02:18,510
左 手 の 方 に も 検 査 室 が あります が、 また その 時 ご 案
内 さ せて いただ きます。
12
00:02:19,230 --> 00:02:21,850
右 手 の 方 に 病 室 が ございます ね。
13
00:02:30,610 --> 00:02:36,630
ここ が サ ワ ー 室 と ト イ レ にな ります ので、 こちら は 覚
えて お いて ください。
14
00:02:45,390 --> 00:02:52,030
こちら が 洗 面 所 にな ります ので 歯 磨 き だ った り お 顔 を
洗 う 際 こちら ご 利 用 ください
15
00:02:52,030 --> 00:03:03,250
こちら
16
00:03:03,250 --> 00:03:06,930
の 20 2 号 室 にな ります こちら ですね
17
00:03:15,989 --> 00:03:19,730
それでは こちら ですね、 お 部 屋 にな ります ので、
18
00:03:19,830 --> 00:03:26,790
まだ ちょっと 個 室 が 空 いて ない ので、
19
00:03:26,910 --> 00:03:29,650
と り あ え ず お 部 屋 ご 案 内 さ せて いただ きます。
20
00:03:31,890 --> 00:03:37,050
個 室 空 き ました ら 移 動 にな ります ので、 お 声 掛 け さ
せて いただ きます。
21
00:03:38,370 --> 00:03:43,850
それでは 入 院 着 を お 持 ち しました ので、 こちら に 着 替 えて
ゆ っ く り お 過 ご し ください。
22
00:03:45
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






