Japanese subtitles for [MIFD-711] - A Modest School Lunch Chef Who Supports The Health Of Children Every Day From Monday To Friday Gets Fucked Hard And Cums Instantly!! She Pees Herself In Ecstasy!! When She Takes Off Her Clothes, She Reveals A Beautiful, Sexy Body (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-09 10:52:51
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mifd_711_a_modest_school_lunch_chef_who_supports_t__93483-20260216105251.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIFD-711 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIFD-711.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
緊 張 して る。
9
00:01:27,210 --> 00:01:31,150
なんか 見 ました よ、 給 食 セ ン ター で 働 いて る ところ。
10
00:01:32,030 --> 00:01:35,310
給 食。 か っ こ よ かった ね。 ありがとうございます。
11
00:01:37,050 --> 00:01:43,930
で、 ちょっと ス タ ジ オ っていう か 撮 影 する 場 所 に 行 く
前 に、 ちょっと 夏 目 ちゃん と お 話 し した い んです
12
00:01:43,930 --> 00:01:45,190
けど、 いい ですか?
13
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
はい。
14
00:01:47,170 --> 00:01:50,290
夏 目 ちゃん 今、 何 歳 なん ですか?
15
00:01:51,130 --> 00:01:57,950
21 歳 です。 21 歳。 で、 これ 見て る 人 も、 夏 目 ちゃん 何
の 仕 事 を
16
00:01:57,950 --> 00:01:59,970
して る か 知 ってる と思 うん です けど、
17
00:02:00,720 --> 00:02:03,960
改 めて お 仕 事 を 教 えて も ら って いい ですか?
18
00:02:04,220 --> 00:02:08,060
給 食 セ ン ター の 調 理 師 して ます。 そうだ よね。
19
00:02:08,919 --> 00:02:13,320
なん で 給 食 セ ン ター で 働 こう と思 った んです か?
20
00:02:14,140 --> 00:02:16,500
給 食 が 好 き だから。
21
00:02:17,320 --> 00:02:18,780
給 食 が 好 き だから?
22
00:02:19,360 --> 00:02:26,300
給 食 って さ、 小 学 校 給 食 です よね。 中 学 も 給 食 なんだ
23
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
よ。 中 学 も 給 食。 あ、
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
緊 張 して る。
9
00:01:27,210 --> 00:01:31,150
なんか 見 ました よ、 給 食 セ ン ター で 働 いて る ところ。
10
00:01:32,030 --> 00:01:35,310
給 食。 か っ こ よ かった ね。 ありがとうございます。
11
00:01:37,050 --> 00:01:43,930
で、 ちょっと ス タ ジ オ っていう か 撮 影 する 場 所 に 行 く
前 に、 ちょっと 夏 目 ちゃん と お 話 し した い んです
12
00:01:43,930 --> 00:01:45,190
けど、 いい ですか?
13
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
はい。
14
00:01:47,170 --> 00:01:50,290
夏 目 ちゃん 今、 何 歳 なん ですか?
15
00:01:51,130 --> 00:01:57,950
21 歳 です。 21 歳。 で、 これ 見て る 人 も、 夏 目 ちゃん 何
の 仕 事 を
16
00:01:57,950 --> 00:01:59,970
して る か 知 ってる と思 うん です けど、
17
00:02:00,720 --> 00:02:03,960
改 めて お 仕 事 を 教 えて も ら って いい ですか?
18
00:02:04,220 --> 00:02:08,060
給 食 セ ン ター の 調 理 師 して ます。 そうだ よね。
19
00:02:08,919 --> 00:02:13,320
なん で 給 食 セ ン ター で 働 こう と思 った んです か?
20
00:02:14,140 --> 00:02:16,500
給 食 が 好 き だから。
21
00:02:17,320 --> 00:02:18,780
給 食 が 好 き だから?
22
00:02:19,360 --> 00:02:26,300
給 食 って さ、 小 学 校 給 食 です よね。 中 学 も 給 食 なんだ
23
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
よ。 中 学 も 給 食。 あ、
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






