Register | Log-in

Japanese subtitles for [MKD-237] - She Learned How to Masturbate When She Was 4 Years Old. a 50-Year-Old Woman with Beautiful Breasts Who Is Obsessed with Lewdness Makes Her Av Debut! Suzuka Uchida (2022)

Summary

[MKD-237] - She Learned How to Masturbate When She Was 4 Years Old. a 50-Year-Old Woman with Beautiful Breasts Who Is Obsessed with Lewdness Makes Her Av Debut! Suzuka Uchida (2022)
  • Created on: 2026-02-09 10:58:23
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mkd_237_she_learned_how_to_masturbate_when_she_was__93765-20260216105823.zip    (35.4 KB)
  16 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MKD-237 - Japanese
Not specified
Yes
MKD-237.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,066 --> 00:00:22,866
ということで

9
00:00:23,266 --> 00:00:24,300
まずはちょっと簡単に

10
00:00:24,300 --> 00:00:25,766
自己紹介してもらっていいですか

11
00:00:26,366 --> 00:00:28,566
えっと自己紹介名前

12
00:00:29,633 --> 00:00:32,066
内田鈴鹿と申します

13
00:00:32,166 --> 00:00:33,000
鈴鹿さん

14
00:00:33,100 --> 00:00:34,400
鈴鹿です

15
00:00:34,833 --> 00:00:36,266
失礼ですけど何でも

16
00:00:37,333 --> 00:00:38,133
えーと

17
00:00:38,533 --> 00:00:39,733
ご自由なんです

18
00:00:40,933 --> 00:00:41,433
今回が

19
00:00:41,433 --> 00:00:42,733
デビューってことじゃないですか

20
00:00:43,833 --> 00:00:44,533
だいたい

21
00:00:44,533 --> 00:00:46,033
デビューする人には聞くんですけど

22
00:00:46,700 --> 00:00:49,166
この業界に入ったきっかけというか

23
00:00:49,566 --> 00:00:50,366
うーん

24
00:00:51,400 --> 00:00:52,600
一番は

25
00:00:53,733 --> 00:00:55,500
やっぱりエッチなことに興味

26
00:00:55,533 --> 00:00:56,766
があったから

27
00:00:56,900 --> 00:00:58,466
はいエッチなことに

28
00:00:58,466 --> 00:00:59,800
興味があったからです

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments