Register | Log-in

Chinese subtitles for [MEYD-328] - the Faceless Rapist Who Targets Married Woman Babes on Their Danger Days Yui Hatano (2017)

Summary

[MEYD-328] - the Faceless Rapist Who Targets Married Woman Babes on Their Danger Days Yui Hatano (2017)
  • Created on: 2026-02-09 11:11:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_328_the_faceless_rapist_who_targets_married_w__93830-20260216111157.zip    (13.3 KB)
  9 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-328 - Chinese
Not specified
Yes
MEYD-328.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:09,260 --> 00:02:17,702
下次我们也去一些有趣的地方吧
-有趣的地方 -嗯

9
00:02:17,702 --> 00:02:22,474
像是说游乐园这样的地方

10
00:02:26,511 --> 00:02:31,282
这地方红茶很有名的

11
00:02:31,282 --> 00:02:36,054
是呀 下次去吧
真的吗

12
00:02:36,054 --> 00:02:43,027
不过也要等我休假才行
不先计划要等到何时

13
00:02:43,027 --> 00:02:50,735
也是要先计划
不然会去不成

14
00:02:50,735 --> 00:02:57,709
要说英语吗 这样我害怕会有些障碍

15
00:02:57,709 --> 00:03:01,012
这点别担心就到时再打算吧
为什么不先想好呢

16
00:03:01,012 --> 00:03:06,885
那就决定去那里吧

17
00:03:06,885 --> 00:03:12,023
可是我只是要去出差而已
为什么不能让我同行

18
00:03:12,023 --> 00:03:18,997
-可以一起去吧 -嗯
真的吗我们先约定了喔

19
00:03:18,997 --> 00:03:27,439

好期待呢

20
00:03:43,221 --> 00:03:49,461
-专挑人妻危险日来强奸的蒙面魔-

21
00:03:59,371 --> 00:04:01,573
这样呀

22
00:04:01,573 --> 00:04:05,243
感觉不错呢

23
00:04:05,243 --> 00:04:09,280
我是觉得不错可是

24
00:04:09,280 --> 00:04:13,685
我想先两个人多做一点再考虑看看

25
00:04:13,685 --> 00:04:18,089
嗯 嗯 就是这样

26
00:04:18,089 --> 00:04:22,127
他就是这样的人

27
00:04:22,127 --> 00:04:26,898
对了 小雪最近还好吗

28
00:04:26,898 --> 00:04:31,302
什么怎么样 妳知道我问什么吧

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments