Register | Log-in

English subtitles for [SAME-090] : Working Overtime Alone with My Boss Who Is About to Get Married. Unable to Suppress My Feelings for Her, I... Tina Nanami (2024)

Summary

[SAME-090] : Working Overtime Alone with My Boss Who Is About to Get Married. Unable to Suppress My Feelings for Her, I... Tina Nanami (2024)
  • Created on: 2026-02-28 09:31:32
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

same_090_working_overtime_alone_with_my_boss_who_i__99658-20260307093132.zip    (8 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SAME-090 - ENGLISH
Not specified
Yes
SAME-090.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:37.800 --> 00:01:39.800
Did you go somewhere else?

9
00:01:39.800 --> 00:01:43.800
If it's just an e-mail, it's hard to explain, so I went to Ocean Sea to have a meeting.

10
00:01:44.800 --> 00:01:45.800
Is that so?

11
00:01:46.800 --> 00:01:49.800
You're in the mood for this presentation, aren't you?

12
00:01:50.800 --> 00:01:51.800
That's right.

13
00:01:52.800 --> 00:01:55.800
It's your last job before you get married, so you want to decide, don't you?

14
00:02:01.240 --> 00:02:03.240
Do you know who your husband's fiancé is?

15
00:02:03.240 --> 00:02:05.240
He's like the president of a pretty good place.

16
00:02:07.240 --> 00:02:08.240
Is that so?

17
00:02:09.240 --> 00:02:14.240
My husband didn't teach me much, so I asked him when he came to my company.

18
00:02:15.240 --> 00:02:18.240
I wonder if I'll quit my job if I get married.

19
00:02:32.620 --> 00:02:36.620
Based on the concept of maintaining a balanced relationship between humans and nature,

20
00:02:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments