Register | Log-in

English subtitles for [MRSS-149] : Ntr Nursing Care Although I Taught Her "Don't Take What the Old Man Says Seriously," His Pure Wife Ends Up Treating Him Nicely, Gets Taken Advantage of, Sexually Harassed, and Has Sex Inside Him As Her Demands Escalate Kasumi Tsukino (2023)

Summary

[MRSS-149] : Ntr Nursing Care Although I Taught Her "Don't Take What the Old Man Says Seriously," His Pure Wife Ends Up Treating Him Nicely, Gets Taken Advantage of, Sexually Harassed, and Has Sex Inside Him As Her Demands Escalate Kasumi Tsukino (2023)
  • Created on: 2026-03-10 09:21:06
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mrss_149_ntr_nursing_care_although_i_taught_her_do__102703-20260317092106.zip    (16.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MRSS-149 - ENGLISH
Not specified
Yes
MRSS-149.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,670 --> 00:01:12,590
Also, it's no good saying ``rogai'' unless you properly say ``elderly.''

9
00:01:12,590 --> 00:01:15,570
I won't say it in front of him so it's okay.

10
00:01:15,570 --> 00:01:18,130
My ears are far away, so I can't hear anyway.

11
00:01:21,870 --> 00:01:22,290
Hello

12
00:01:24,490 --> 00:01:25,970
This is Tsukino, a caregiver.

13
00:01:25,970 --> 00:01:27,270
I'll come in

14
00:01:27,770 --> 00:01:28,570
Hey, come in.

15
00:01:43,820 --> 00:01:45,560
Mr. Miyamoto

16
00:01:46,300 --> 00:01:48,400
for a little while from today

17
00:01:49,100 --> 00:01:50,940
my wife haze

18
00:01:50,940 --> 00:01:53,780
I decided to provide nursing care support.

19
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
Well, Kasumi, come on, say hello.

20
00:01:59,500 --> 00:02:00,633
Ah, nice to meet you. This is my wife Kasumi.

21
00:02:07,980 --> 00:02:11,760
I think she's making some mistakes, but I appreciate your help.

22
00:02:25,320 --> 00:02:28,620
Well then, Kasumi, cou

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments