Register | Log-in

Chinese subtitles for [FPRE-175] - Healing With A Smile And Big Tits While Endlessly Pleasurable With The Finest Penis Relaxing! Mina Kitano, A Superb Asian Rejuvenating Esthetic That Makes You Feel Good From The Core! (2025)

Summary

[FPRE-175] - Healing With A Smile And Big Tits While Endlessly Pleasurable With The Finest Penis Relaxing! Mina Kitano, A Superb Asian Rejuvenating Esthetic That Makes You Feel Good From The Core! (2025)
  • Created on: 2026-02-09 11:17:04
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fpre_175_healing_with_a_smile_and_big_tits_while_e__94103-20260216111704.zip    (19.3 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FPRE-175 - Chinese
Not specified
Yes
FPRE-175.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:30,290 --> 00:01:31,924
失礼了

9
00:01:38,164 --> 00:01:41,367
再次自我介绍我是美娜

10
00:01:42,602 --> 00:01:44,937
那么就开始吧

11
00:01:46,039 --> 00:01:47,840
请多指教

12
00:01:49,976 --> 00:01:52,578
房间的温度没问题吗?

13
00:01:53,346 --> 00:01:54,513
嗯没问题

14
00:01:55,482 --> 00:01:59,785
如果还有什么事的话随时都可以来找我哦

15
00:02:00,353 --> 00:02:00,953
好的

16
00:02:05,425 --> 00:02:08,127
我稍微检查一下您的身体

17
00:02:26,713 --> 00:02:31,116
那么从背后开始涂抹精油

18
00:02:33,186 --> 00:02:34,319
失礼了

19
00:02:47,600 --> 00:02:49,968
油温没问题吧?

20
00:02:50,437 --> 00:02:51,637
嗯没问题

21
00:02:52,439 --> 00:02:53,038
谢谢

22
00:03:06,186 --> 00:03:07,619
失礼了

23
00:03:11,624 --> 00:03:17,529
请问您今天有什么特别想按摩的部位吗?

24
00:03:18,832 --> 00:03:19,832
比如背部

25
00:03:20,367 --> 00:03:21,233
背后吗?

26
00:03:22,302 --> 00:03:24,403
还有脚

27
00:03:24,404 --> 00:03:25,404
明白了

28
00:03:26,773 --> 00:03:29,074
我会好好放松全身的

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments