Thai subtitles for [AskYourMother] Riley Star And Ivy Ireland - Sextreme Solutions (2024)
Summary
- Created on: 2026-02-20 17:59:25
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
askyourmother_riley_star_and_ivy_ireland_sextreme___95176-20260220175925.zip
(15.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[AskYourMother] Riley Star And Ivy Ireland - Sextreme Solutions (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ถามคุณแม่ของคุณ Riley Star และ Ivy Ireland - Sextreme Solutions.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:34,848 --> 00:01:37,614
จริงๆ
แล้วฉันทำผ้าเช็ดมือหักไปครึ่งหนึ่งเมื่อวันก่อน
9
00:01:38,442 --> 00:01:41,314
และฉันไม่สามารถแม้แต่จะเริ่มพูดถึงผู้หญิงคนนั้นได้
10
00:01:42,188 --> 00:01:49,687
เธอทะเลาะกับแฟนของเธอเมื่อเร็วๆ นี้
ดังนั้นเราจึงต้องรับมือกับทัศนคติที่ไม่ดีนั้น
11
00:01:53,208 --> 00:01:57,081
จิมมี่ ไรลีย์ มานี่เดี๋ยวนี้
12
00:01:59,915 --> 00:02:01,281
ยอมแพ้แล้ว คุณกำลังทำอะไรอยู่?
13
00:02:01,282 --> 00:02:02,281
- ไม่
- ให้ฉันสิ
14
00:02:02,682 --> 00:02:04,847
คุณกำลังโต้เถียงเรื่องอะไรตอนนี้?
15
00:02:05,582 --> 00:02:09,014
คุณเห็นมันในความฝันของคุณเท่านั้น
เขาเก็บที่จับไว้ในมือตลอดเวลา
16
00:02:10,215 --> 00:02:11,414
นี่มันไร้สาระนะแม่เลี้ยง
17
00:02:11,682 --> 00:02:13,247
เขาเล่นมาสองชั่วโมงแล้ว
18
00:02:14,148 --> 00:02:16,081
ฉันแค่อยากจะดู
19
00:02:16,482 --> 00:02:18,681
มีคำสำหรับสิ่งนั้นคุณรู้ไหม
20
00:02:20,182 --> 00:02:21,314
ไม่ทำงานใช่ไหม?
21
00:02:22,148 --> 00:02:24,281
อย่างไรก็ตาม ฉันก็ทำเรื่องนี้เสร็จแล้ว
22
00:02:
00:01:34,848 --> 00:01:37,614
จริงๆ
แล้วฉันทำผ้าเช็ดมือหักไปครึ่งหนึ่งเมื่อวันก่อน
9
00:01:38,442 --> 00:01:41,314
และฉันไม่สามารถแม้แต่จะเริ่มพูดถึงผู้หญิงคนนั้นได้
10
00:01:42,188 --> 00:01:49,687
เธอทะเลาะกับแฟนของเธอเมื่อเร็วๆ นี้
ดังนั้นเราจึงต้องรับมือกับทัศนคติที่ไม่ดีนั้น
11
00:01:53,208 --> 00:01:57,081
จิมมี่ ไรลีย์ มานี่เดี๋ยวนี้
12
00:01:59,915 --> 00:02:01,281
ยอมแพ้แล้ว คุณกำลังทำอะไรอยู่?
13
00:02:01,282 --> 00:02:02,281
- ไม่
- ให้ฉันสิ
14
00:02:02,682 --> 00:02:04,847
คุณกำลังโต้เถียงเรื่องอะไรตอนนี้?
15
00:02:05,582 --> 00:02:09,014
คุณเห็นมันในความฝันของคุณเท่านั้น
เขาเก็บที่จับไว้ในมือตลอดเวลา
16
00:02:10,215 --> 00:02:11,414
นี่มันไร้สาระนะแม่เลี้ยง
17
00:02:11,682 --> 00:02:13,247
เขาเล่นมาสองชั่วโมงแล้ว
18
00:02:14,148 --> 00:02:16,081
ฉันแค่อยากจะดู
19
00:02:16,482 --> 00:02:18,681
มีคำสำหรับสิ่งนั้นคุณรู้ไหม
20
00:02:20,182 --> 00:02:21,314
ไม่ทำงานใช่ไหม?
21
00:02:22,148 --> 00:02:24,281
อย่างไรก็ตาม ฉันก็ทำเรื่องนี้เสร็จแล้ว
22
00:02:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)