Japanese subtitles for [MIDA-524] - A Plain Glasses-Wearing J-Cup Girl Gets Excited By Being Stared At, And Takes On The Embarrassing Challenge Of Working A Late-Night Part-Time Job At A Convenience Store Without A Bra - Shino Mayu (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-23 10:20:00
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mida_524_a_plain_glasses_wearing_j_cup_girl_gets_e__97658-20260302102000.zip
(13.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIDA-524 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDA-524.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:28,490 --> 00:02:29,810
気をつかないかもですよね。
9
00:02:32,310 --> 00:02:34,150
はい、おしまいさまで。 おしまいさまで。
10
00:02:35,750 --> 00:02:36,750
ありがとうございます。
11
00:02:56,940 --> 00:02:58,120
1875円。
12
00:02:59,360 --> 00:03:00,580
あ、正解です。
13
00:03:01,280 --> 00:03:02,540
ウィルペで。
14
00:03:02,760 --> 00:03:08,220
はい、タッチでお願いします。 私が脳ブラだってこと?
15
00:03:08,640 --> 00:03:10,820
このインテリ君、気づくかな?
16
00:03:18,890 --> 00:03:20,570
あのお客さんすごいね。
17
00:03:21,670 --> 00:03:34,610
この前、カバンの中の指導本、しらっと見えたんだけど、
彼はあの有名な超南韓大学受験専 門の予備後講師みたいだよ。 へー。
18
00:03:36,730 --> 00:03:41,270
じゃあ 僕は夜間結構に売り上げ入れてくるから。
19
00:03:42,190 --> 00:03:43,230
ちょっと店番頼むよ。
20
00:03:43,530 --> 00:03:44,150
あ、はい。
21
00:03:44,430 --> 00:03:47,910
ならそのままご自宅でお休みなってはどうですか?
22
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
どういうこと?
23
00:03:50,510 --> 00:03:57,970
連勤でお疲れてしまうし、もう終電も終わりましたし、 今日はもうお客さん少ないので。
24
00:03:59,670 --> 00:04:01,530
そっか。 はい。
25
00:04:01,650 --> 00:04:03,290
じゃあお言葉に甘えて。
26
00:04:03,410 --> 00:04:05,430
お疲れ様でした。 あと頼むね。
27
00:04:05,970 -->
00:02:28,490 --> 00:02:29,810
気をつかないかもですよね。
9
00:02:32,310 --> 00:02:34,150
はい、おしまいさまで。 おしまいさまで。
10
00:02:35,750 --> 00:02:36,750
ありがとうございます。
11
00:02:56,940 --> 00:02:58,120
1875円。
12
00:02:59,360 --> 00:03:00,580
あ、正解です。
13
00:03:01,280 --> 00:03:02,540
ウィルペで。
14
00:03:02,760 --> 00:03:08,220
はい、タッチでお願いします。 私が脳ブラだってこと?
15
00:03:08,640 --> 00:03:10,820
このインテリ君、気づくかな?
16
00:03:18,890 --> 00:03:20,570
あのお客さんすごいね。
17
00:03:21,670 --> 00:03:34,610
この前、カバンの中の指導本、しらっと見えたんだけど、
彼はあの有名な超南韓大学受験専 門の予備後講師みたいだよ。 へー。
18
00:03:36,730 --> 00:03:41,270
じゃあ 僕は夜間結構に売り上げ入れてくるから。
19
00:03:42,190 --> 00:03:43,230
ちょっと店番頼むよ。
20
00:03:43,530 --> 00:03:44,150
あ、はい。
21
00:03:44,430 --> 00:03:47,910
ならそのままご自宅でお休みなってはどうですか?
22
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
どういうこと?
23
00:03:50,510 --> 00:03:57,970
連勤でお疲れてしまうし、もう終電も終わりましたし、 今日はもうお客さん少ないので。
24
00:03:59,670 --> 00:04:01,530
そっか。 はい。
25
00:04:01,650 --> 00:04:03,290
じゃあお言葉に甘えて。
26
00:04:03,410 --> 00:04:05,430
お疲れ様でした。 あと頼むね。
27
00:04:05,970 -->
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






