Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-524] - A Plain Glasses-Wearing J-Cup Girl Gets Excited By Being Stared At, And Takes On The Embarrassing Challenge Of Working A Late-Night Part-Time Job At A Convenience Store Without A Bra - Shino Mayu (2026)

Summary

[MIDA-524] - A Plain Glasses-Wearing J-Cup Girl Gets Excited By Being Stared At, And Takes On The Embarrassing Challenge Of Working A Late-Night Part-Time Job At A Convenience Store Without A Bra - Shino Mayu (2026)
  • Created on: 2026-03-02 14:55:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_524_a_plain_glasses_wearing_j_cup_girl_gets_e__100146-20260309145557.zip    (14.5 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-524 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-524.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:07,027 --> 00:02:11,030
(便利店深夜打工 祭真有)
(视奸会兴奋的土味眼镜妹)

9
00:02:16,169 --> 00:02:19,638
现在啊 天气很不稳定

10
00:02:19,739 --> 00:02:23,108
是呀 晚上可能会下大雨

11
00:02:23,243 --> 00:02:24,810
回家路上会很麻烦吧

12
00:02:24,811 --> 00:02:27,479
不过客人可能也不会来了

13
00:02:27,514 --> 00:02:29,848
今天来的人很少

14
00:02:31,785 --> 00:02:36,121
结账吧 欢迎光临谢谢

15
00:02:56,543 --> 00:02:58,577
共是1875 元

16
00:02:59,045 --> 00:03:02,381
用贝宝

17
00:03:02,382 --> 00:03:05,084
好的请碰这里

18
00:03:05,819 --> 00:03:10,989
我没穿胸罩这件事 这位高材生能发现吗

19
00:03:18,398 --> 00:03:22,034
这位客人真厉害 上次

20
00:03:22,535 --> 00:03:26,372
我瞄了一眼他包里的指导书

21
00:03:27,073 --> 00:03:32,578
他好像是那个有名的超难国考补习班的讲师

22
00:03:36,316 --> 00:03:40,886
那么我去把营业额 放进夜间金库了

23
00:03:41,621 --> 00:03:43,188
店就拜托你照看了

24
00:03:43,189 --> 00:03:43,622
好的

25
00:03:44,391 --> 00:03:48,060
你要不要直接回家休息呢

26
00:03:48,728 --> 00:03:50,029
什么意思

27
00:03:50,063 --> 00:03:52,831

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments